2. ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ ±â³ä±³È¸ÀÇ ¸Þ½ÃÁö
"Çϳª´Ô²²¼
Àΰ£¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿À½Å °ÍÀº °íÅëÀ» ÅëÇؼ ÀÔ´Ï´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´Ô¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¡´Â °ÍÀº °íÅëÀ» ÅëÇÏ¿©¼
ÀÔ´Ï´Ù."[½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ ±â³ä±³È¸ÀÇ ±â³ä¸í¹®(ÑÀÒ·Ù¯Ùþ)¿¡¼]
("It is by
suffering that God has most nearly approached to man; it is by suffering that
man draws most nearly to God.")
1985³â 12¿ù
13ÀϺÎÅÍ ³ª(ÇÊÀÚ)´Â ´ëÇѹα¹ ±¹ºñ ÇØ¿ÜÆÄ°ß ±³È¯±³¼ö·Î, ¹Ì±¹ Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ ÁÖ¿¡ ÀÖ´Â ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³(Stanford University)
°æÁ¦Çаú¿¡¼ ÀÏ ³â¿© µ¿¾È ¿¬±¸»ýÈ°À» Çß½À´Ï´Ù. ±×¶§ ³ª´Â ¼¼°è ÃÖ°íÀÇ ¸í¹®´ëÇÐ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ ÀÌ ´ëÇп¡¼ µÎ °¡Áö »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© Å« °¨¸íÀ»
¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
ù°, ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³´Â
Ưº°ÇÑ Ã¢ÇÐ(óÜùÊ)ÀÇ µ¿±â(¿ª»ç)°¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ°í,
µÑ°, ´ëÇÐ °Ç¹°µéÀÇ
Á᫐ À§Ä¡¿¡´Â ´ëÇÐ ¼³¸³ÀÚ(Founders)°¡ ¼¼¿î Àå·ÁÇÑ ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ ±â³ä±³È¸(Memorial Church)°¡ ¼ ÀÖ°í, ±× ±³È¸ÀÇ
³»º®¿¡´Â ¼³¸³ÀÚÀÎ ½Ã´Ï¾î ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå(Senior Leland Stanford)ÀÇ ºÎÀÎÀÎ Á¦ÀÎ ·¡½º·´ ½ºÅÄÆ÷µå(Jane Lathorp
Stanford)¿©»ç°¡ ¸í¹®(Ù¯Ùþ)À¸·Î »õ°Ü ³õÀº ¿©¼¸ »ç¶÷ÀÇ °³Àαâ³ä ¸í¹®°ú ÇÔ²² 28ÆíÀÇ ±Ý¾ð(ÐÝåë)µéÀÇ ¸í¹®ÀÌ ÀÖ¾î¼ ¸¹Àº ±³È¸
¹æ¹®°´µé¿¡°Ô ¿µÀû °¨µ¿À» ÁÖ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù.
(1) ½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³(Stanford University)ÀÇ Ã¢ÇÐÀÇ ¿ª»ç
¨ç õ»ç(ô¸ÞÅ,
angle)ÀÇ ¾ÖÅë»ó(äî÷ÔßÀ)
"Stanford : A
University born out of the tragic death of a 15-year-old boy."
(½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³´Â ÇÑ
15¼¼ ¼Ò³âÀÇ ¾Öó·Î¿î Á×À½¿¡¼ ž½À´Ï´Ù.)
Source :
Stanford : Portrait of a University by Susan Wels.
[ÇÊÀÚ Çؼ³ : ÀÌ
õ»çÀÇ ¾ÖÅë»ó(äî÷ÔßÀ)Àº Àΰ£À» »ç¶ûÇϽô Çϳª´ÔÀÇ °íÅë(Suffering, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ °í³)°ú ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³(Stanford
University)ÀÇ Ã¢¼³ÀÚ(founder)ÀÎ ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå 1¼¼(Senior Leland Stanford)¿Í ±×ÀÇ ºÎÀÎÀÎ Á¦ÀÎ ·¡½º·´
½ºÅÄÆ÷µå(Jane Lathorp Stanford)¿©»ç°¡ ¿Ü ¾ÆµéÀÎ ÁÖ´Ï¾î ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå(Jr Leland Stanford)ÀÇ Á×À½À» ¾ÖÅëÇØÇÏ´Â
¸¶À½À» »ó¡ÇÑ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¾ÖÅë(äî÷Ô, ¸¶5:4)Àº ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ÀÇ Ã¢ÇÐ(óÜùÊ)ÀÇ ½ÅÇÐÀû(½Å¾ÓÀû) Åä´ë¶ó°í ÇÒ ¼ö
ÀÖ½À´Ï´Ù.]
¨è
½ºÅÄÇÁµå(Stanford) ´ëÇб³ÀÇ 100³â¿ª»ç
½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³ ¼³¸³ÀÚ °¡Á· µ¿»ó
(°¡)
¸®·±µå(Leland)¼Ò³âÀÇ Á×À½
|
¸®·±µå
¼Ò³â
|
1883³â5¿ù, ½ºÅÙÆ÷µå
ÀÏ°¡´Â À¯·´À» ÇâÇÏ¿© ´º¿åÀ» ÃâÇ×ÇÏ¿´´Ù. ¸®·±µå·½ºÅÄÆ÷µå(Leland Stanford)´Â ¹Ì ´ë·ú Ⱦ´Üöµµ°Ç¼³ÀÌ ¼º°øÇÑ ÀÌ·¡·Î, ¼ºÎ µµÃ³¿¡
±ò¸° öµµ¸ÁÀÇ ¼ÒÀ¯Àڷμ °Å¾×ÀÇ ºÎ¸¦ ½×¾Æ ¿Ã¸° ÅÍ¿´´Ù. ½ºÅÄÆ÷µå ºÎó »çÀÌ¿¡´Â 15¼¼°¡ µÇ´Â ¿Ü¾Æµé ¸®·±µå 2¼¼°¡ ÀÖ¾ú´Ù. °áÈ¥ ÈÄ
18³â°£ Àڳడ ¾ø¾ú´ø Â÷¿¡, ¸®·±µå ³ªÀÌ 44¼¼, Á¦ÀÎ 40¼¼ÀÌ´ø ÇØ¿¡ Çϴ÷κÎÅÍ ³»·ÁÁֽŠ¼±¹°À» ¹Þ°Ô µÇ´Âµ¥, ±×°¡ ¸®·±µå 2¼¼ÀÌ´Ù. ºÎ¸ðÀÇ
´õ ÇÒ ³ªÀ§ ¾ø´Â ¾ÖÁ¤À» ÇÑ ¸ö¿¡ ¹ÞÀ¸¸ç ÀÚ¶ó³ ¼Ò³âÀº, ÀÏÂïºÎÅÍ Ãູ ¹ÞÀº Àç´É°ú ¿Õ¼ºÇÑ È£±â½ÉÀ» º¸À̱⵵ ÇÏ¿´À¸¸ç, ¾çÄ£ÀÇ Àå·¡ÀÇ ²Þ ±×
ÀÚü¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¿À·£ µ¿¾ÈÀÇ ºñÁî´Ï½º ½ºÆ®·¹½º¿Í °ú·Î°¡ ´©ÀûµÇ¾î ¸®·±µå´Â °Ç°À» ÇØÄ¡°í, Á¦ÀÎÀÇ °Ç°µµ ÁÁÁö ¾Ê¾Æ¼
ÀÇ»ç´Â ½ºÆ®·¹½º·ÎºÎÅÍ ÇعæÇϱâ À§ÇÏ¿© À¯·´¿©ÇàÀ» ±ÇÀ¯ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ, ¾Æ¹öÁö´Â ÀÚ³àÀÇ ±³À°¿¡µµ ÇØ¿Ü¿©ÇàÀº °¡Àå ÁÁÀº ÀÚ±ØÀ» ÁÖ¸®¶ó°í »ý°¢Çß´Ù.
ÀÏ°¡´Â ·±´ø¿¡¼ 2°³¿ù, Æĸ®¿¡¼ 3°³¿ùÀ» º¸³½ ÈÄ, Á¦³ë¹Ù(Genova), º£´Ï½º(Venice), ºñÀÎ(Wien)À» °æÀ¯ÇÏ¿©,
´Ù´ººê°À» µû¶ó¼ ÄܽºÅºÆ¾³ëÇÃ(Constantinople)·Î °Ç౺À» °è¼ÓÇß´Ù. ¾ÆÅ׳×(Athens)¿¡ µµÂøÇÒ ¹«·Æ¿¡ ¸®·±µå ¼Ò³âÀº º´¿¡
°É·È´Ù. ³ªÆú¸®(Napoli)¿¡¼ ·Î¸¶(Roma)¿¡ ¿ÔÀ» ÁîÀ½¿¡´Â º´¼¼°¡ ÇÑÃþ ¾ÇȵǾî, ÀÏ°¡´Â ±ÞÈ÷ Ç÷η»½º(Florence)·Î ÇâÇß´Ù. ±×
Áö¹æÀÇ Àǻ翡 ÀÇÇÏ¿© ¼Ò³âÀº ÀåƼǪ½º·Î Áø´ÜµÇ¾ú´Ù. ÄܽºÅºÆ¾³ëÇÿ¡¼ º´¿ø±Õ¿¡ °¨¿°µÈ µí ÇÏ¿´À¸¸ç, 3ÁÖ°£ÀÇ Ä¡·á ÈÄ À§±â¸¦ ¹þ¾î³ µíÀÌ
º¸ÀÌÀÚ, Àǻ絵 û½ÅÈ£ÀÇ Áø´ÜÀ» ³»·È´Ù. ±×·¯³ª ±× ´ÙÀ½³¯ º´¼¼°¡ Àç¹ßÇÏ¿©, ¸ðµç Ä¡·áÀÇ º¸¶÷µµ ¾øÀÌ 1884³â 3¿ù 13ÀÏ, ¼Ò³âÀº 16¼¼
»ýÀÏÀ» ¸ñÀü¿¡ µÎ°í ºÒ±ÍÀÇ °´ÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù. Àý¸Á°ú ÇÇ·Î °ïºñ·Î ÀÎÇÏ¿© Àá¿¡ ºüÁø ¾Æ¹öÁö´Â, ²Þ¼Ó¿¡¼ ¼Ò³âÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¹Ù·Î ¿·¿¡
¼ÀÖÀ½À» º¸¾Ò´Ù. ¡¸ÀÌÁ¦ »ì¾Æ°¥ ¸ñÀûÀÌ ¾ø¾îÁ³´Ù.¡¹°í ź½ÄÇÏ´Â ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¼Ò³âÀº ´ë´äÇß´Ù. ¡¸¾Æºü, ±×·± ¸»¾¸ ¸¶¼¼¿ä. ¾ÕÀ¸·ÎÀÇ »î¿¡ ¸¹Àº ÀÏÀÌ
³²¾ÆÀÖÁö¿ä. ³²À» À§Çؼ »ìÀ¸¼¼¿ä. ¾Æºü.¡¹ Àá¿¡¼ ±ú¾î³ ¾Æ¹öÁö´Â ¡¸Ä¶¸®Æ÷´Ï¾ÆÀÇ ¾î¸°ÀÌ´Â ¸ðµÎ ¿ì¸®µéÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ´Ù.¡¹¶ó°í
¸»Çß´Ù. ½ºÅÄÆ÷µå ºÎó´Â ¸·´ëÇÑ ºÎ¸¦ ¾î¶² ÇüÅÂ·Îµç °ø°ø»ç¾÷¿¡ ±â¿©ÇÏ°í ½Í´Ù´Â »ý°¢À» ÀüºÎÅÍ Ç°°í ÀÖ¾úÁö¸¸, ±¸Ã¼ÀûÀÎ ÇüŸ¦ °®ÃßÁö´Â
¸øÇÑ Ã³Áö¿´´Ù. ²Þ¼Ó¿¡¼ µéÀº ¼Ò³âÀÇ À̾߱â´Â ±× µ¿¾È ź½ÄÇÏ¸ç ½½ÆÛÇß´ø ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô »õ·Ó°Ô »ì¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Â Èñ¸ÁÀ» ÁÜ°ú µ¿½Ã¿¡, ¼Ò³âÀÌ
¸¶Ä§ ´ëÇп¡ °¥ ³ªÀÌ¿´±â ¶§¹®¿¡, Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¼Ò³â ¼Ò³à°¡ Çй®À» ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ±³À°±â°üÀ» ¸¸µé·Á´Â °á½ÉÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. Á¦ÀÎ(¿ªÀÚÁÖ
: ½ºÅÄÆ÷µåÀÇ 1¼¼ºÎÀÎ)µµ ÀÌ »ý°¢¿¡ Áï°¢ Âù¼ºÇÏ¿´´Ù. À̶§°¡ ¸®·±µåÀÇ ³ªÀÌ 60¼¼, Á¦ÀÎÀÇ ³ªÀÌ 55¼¼ÀÎ ¶§À̾ú´Ù. ¹Ì±¹À¸·Î µ¹¾Æ¿Â
½ºÅÄÆ÷µå´Â Áï½Ã °èȹÀ» ±¸Ã¼ÈÇϱâ À§ÇÑ ÇൿÀ» °³½ÃÇÏ¿´´Ù. ÄÚ-³Ú(Cornell University), ¿¹ÀÏ(Yale University),
ÇÏ-¹Ùµå(Harvard University), ¸Þ»çÃò¼¼Ã÷ °ø°ú´ëÇÐ(Massachusetts Institute of Technology,
MIT)À» ¹æ¹®ÇÏ¿©, ÇÐÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ëÇм³¸³, ¿î¿µ¿¡ °üÇؼ ÀÇ°ßÀ» µéÀ¸¸ç µÎ·ç ´Ù³æ´Ù. ÇϹٵå´ëÇÐ ÇÐÀå ¿¤¸®¿ÀÆ®¿Í ȸÇÕÇÒ ´ç½ÃÀÇ ¸ð½ÀÀ» ±â·ÏÇÑ
¿¤¸®¿ÀÆ®ÀÇ Àϱ⿡ ÀÇÇϸé, ½ºÅÄÆ÷µå ºÎÀÎÀº ÇÐÀå¿¡°Ô, ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ´ëÇÐÀ» ¼³¸³¿î¿µÇϱâ À§Çؼ´Â ¡¸ÅäÁö, °Ç¹°ÀÌ¿Ü¿¡ ¾ó¸¶ÂëÀÇ ºñ¿ëÀÌ ÇÊ¿äÇÑ°¡¡¹ÇÏ°í
Áú¹®Çß´Ù. ¿¤¸®¿ÀÆ®´Â ¼ö¾÷·á¸¦ ¹«·á·Î Çϱâ À§Çؼ´Â Àû¾îµµ 5¹é¸¸ ´Þ¶ó(¿ªÀÚÁÖ : 1883³â°æÀÇ ¹Ì±¹ ÈÆó°¡Ä¡ÀÓ)ÀÇ ÀÚ±ÝÀÌ ÇÊ¿ä ÇÒ °ÍÀ̶ó°í
´ë´äÇß´Ù. Àá½Ãµ¿¾È ħ¹¬ÀÌ °è¼ÓµÇ°í, ºÎÀÎÀÇ ¾ó±¼Àº ½É°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯ÀÚ ¸®·±µå°¡ ħ¹¬
À» ±ú°í ¾Æ³»¿¡°Ô ¸»Çß´Ù.
¡¸Á¦ÀÎ, ±¦Âú¾Æ¿ä, ¿ì¸®´Â ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä¡¹. ±×·¯ÀÚ ºÎÀÎÀº ¹Ì¼Ò ÁöÀ¸¸ç ²ô´ö¿´´Ù. ( G·T·±×·£Æ®
Àú¡º¸®·±µå·½ºÅÄÆ÷µå¡») «Û£«ó·ô¹Ó÷èýí, ¡ºÞ«å¸ª¹ªëÓÞùÊ¡»£¬á³ùÊν£¬ÔÔÌÈ£¬1985£¬pp.169-172.
(¹ø¿ª:
°üµ¿´ëÇб³ ±³¼ö ¿ë¼®ÀÎ)
«¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÓÞùÊÛÝÒ´ªÎÕöÞÈ
«ê£«ì«ó«Éá´Ò´ªÎÞÝ 1883Ò´çéêÅ£¬«¹«Æ«ó«Õ«©£«É
ìéÊ«ªÏ«è£«í«Ã«ÑªËú¾ª±ªÆ«Ë«å£«è£«¯ªòõóùû ª·ª¿£®«ê£«é«ó«É·«¹«¿«ó«Õ«©£«ÉªÏ«¢«á«ê««ÓÞ×ÁüôÓ¨ôÑÔ³ªÎËïàâà÷Ííì¤Ò£¬ à¤Ý»ªËªÏªêªáª°ªéªµªìª¿ôÑÔ³ØѪÎá¶êóíºªÈª·ªÆËÝØ¿ªÎÝ£ªòõ骤ªÆª¤ª¿£® «¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÜýô£ªÎÊàªËªÏìéçéᨪ˪ʪëìéØ£ðú«ê£«é«ó«É·«¸«å«Ë«¢ª¬ª¤ ª¿£®ìéø¢Ò´ÊàíÍêªËªáª°ªÞªìªÊª¤Ì¿ûæßæüÀªÎýªË£¬«ê£«é«ó«Éª¬ÞÌÞÌ¬ «¸«§£«óª¬ÞÌ¡ÛᨪÎãÁªËô¸ª«ªé⣪«ªÃª¿ÜÄÚªªÇª¢ªê£¬Õ×öѪÎùÚªêªÊª¤äñïתòìé ãóªËáôª±ªÆëÀªÆªéªìª¿á´Ò´ªÏ£¬ðĪ¯ª«ªéªáª°ªÞªìª¿î¦ÒöªÈèÚàüªÊû¿ÐôãýªòãÆ ª·£¬Õ×öѪÎíâÒªÎÙÓªòöþªµªìªÆª¤ª¿£®íþª¤ÊàªÎ«Ó«¸«Í«¹ªÎ«¹«È«ì«¹ªÈΦҾª¬îÝ ªê«ê-«é«ó«ÉªÏËíˬªòúªª·£¬«¸«§£«óªÎËíˬªâª¹ª°ªìªº£¬ì¢íºªÏ«¹«È«ì«¹ª«ªéú°
Û¯ª¹ªëª¿ªáªË«è£«í«Ã«ÑÕéú¼ªòÏèªáª¿ªÎªÇª¢ªÃª¿£®ªÞª¿£¬Ý«ªÏíÍêªÎÎçëÀªËªâú
èâÕéú¼ªÏõÌÕÞªÎí©Ìªò横¨ªëªÈÍŪ¨ª¿£® ìéÊ«ªÏ«í«ó«É«óªÇ죪«êÅ£¬«Ñ«êªÇß²ª«êŪòΦª´ª·ª¿ý£¬«¼«Î«Ð£¬«Ù«Ë«¹£¬ «¦«££«óªòüު꣬«À«Ë«å£«Öô¹ªòù»ªÃªÆ«³«ó«¹«¿«ó«Á«Î£«Ö«ëªØªÈËú¼ÏÚªòªÄ ªÅª±ª¿£®
«¢«Æ«ÍªË󷪤ª¿ªÈª³ªíªÇ«ê¦¡«é«ó«Éá´Ò´ªÏܻѨªËªÊªÃª¿£® «Ê«Ý«êª«ªé«í£«ÞªØªÈüުê¿ÌñªËªÏÜ»ßÒªÏìéöµäÂûùª·£¬ìéÊ«ªÏÐ᪪ç«Õ«í£«ì «ó«¹ªËú¾ª«ªÃª¿£®ª½ªÎò¢ªÎì¢íºªËªèªÃªÆá´Ò´ªÏíó«Á«Õ«¹ªÈòàÓ¨ªµªìª¿£® «³«ó«¹«¿«ó«Á«Î£«×«ëªÇÜ»ê«Ð¶ªËªªª«ªµªìª¿ªéª·ª¤£®ß²ñÎÊàªÎö½ÖûªÎýêËѦªò ÷õóª·ª¿ªèª¦ªË̸ª¨£¬ì¢íºªâôìãáûܪòõóª·ª¿£®ªÈª³ªíª¬ª½ªÎìÎìíÜ»ßÒª¬î¢Û¡£¬ ª¢ªéªæªëâ¢ÓתƪÎË£ÝìªâªÊª¯ìéø¢ø¢ÞÌÒ´ß²êÅìéß²ìí£¬á´Ò´ªÏìéë»á¨ªÎ÷«ßæìíªò
îñªËª·ªÆÏýªéªÌìѪȪʪê¿£® ï¾ØЪÈùªÒ¾ÍݪѪ¤ª«ªéØùªêªËÕªªÁª¿Ý«ªÏ£¬ÙÓªÎñéªÇá´Ò´ª¬í»ÝªÎÛ¨ªéªËØ¡ªÃªÆ ª¤ªëªÎªò̸ª¿£®¡¸ªâª¦ß檪ëÙÍîܪ¬ªÊª¯ªÊªÃª¿¡¹ªÈ÷£ª¯Ý«ªËá´Ò´ªÏÓͪ¨ª¿£® ¡¸«Ñ«Ñ£¬ª½ªóªÊª³ªÈåëªïªÊª¤ªÇ£®ªÞªÀìÑßæªËª¿ª¯ªµªóªÎª³ªÈª¬íѪêƪ¤ªëªÇ ª·ªçª¦£®ìÑ¡¡ªÎª¿ªáªËß檪ʪµª¤¡¹£®Øùªêª«ªéÊƪᪿݫªÎÏ¢ª«ªé£¬¡¸«««ê«Õ«© «ë«Ë«¢ªÎíÍêªÏËËÞ窿ªÁªÎíÍ꪿ªÁªÊªÎªÀ¡¹ªÈª¤ª¦åë稪¬õ󪿣® «¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÜýô£ªÏØ°ÓÞªÊÝ£ªòù¼ªéª«ªÎû¡ªÇÍëÍìªÎ×תËÍꪷª¿ª¤ªÈª¤ª¦ÍŪ¨ ªòîñª«ªéøÙª¤ªÆª¤ª¿ª¬£¬Îýô÷îܪÊû¡ªòªÈªëªÞªÇªËªÏª¤ª¿ªéªÊª«ªÃª¿£® ÙӪΪʪ«ªÇÚ¤ª¤ª¿á´Ò´ªÎåë稪Ï÷£ªÝ誷ªàÝ«ªËß檪ëØЪߪò横¨£¬á´Ò´ª¬ïËÓø «««ì«Ã«¸ªËªæª¯Ò´ÖƪÀªÃª¿ªÎªÇ£¬«««ê«Õ«©«ë«Ë«¢ªÎá´Ò´á´Ò³ª¬ùÊÙýªòùʪ٪ëªè ª¦ªÊÎçëÀѦμªòªÄª¯ªíª¦ªÈ̽ãýªµª»ª¿£®«¸«§£«óªâª³ªÎÍŪ¨ªËñíʾóÇà÷ª·ª¿£® ãÁªË«ê£«é«ó«ÉªÏ뻡Ûᨣ¬«¸«§£«óªÏçéçéᨪǪ¢ªÃª¿£® «¢«á«ê««ªËÕèªÃª¿«¹«¿«ó«Õ«©£«ÉªÏðÄáܫ׫é«óªòÎýô÷ûùª¹ªëª¿ªáú¼ÔѪòËÒã·ª· ª¿£®«³£«Í«ë£¬«¨£«ë£¬«Ï£«Ð£«É£¬«Þ«µ«Á«å£«»«Ã«ÄÍïΡÓÞùʪòÛ¾ªì£¬ùÊíþ ª«ªéÓÞùÊàâØ¡£¬ê¡ç½ªËªÄª¤ªÆëò̸ªòÚ¤ª¤ªÆüުê¿£®«Ï£«Ð£«ÉÓÞªÎùÊíþ«¨«ê «ª«Ã«ÈªÈüåùꪷª¿ãÁªÎªèª¦ª¹ªòÑÀª·ª¿«¨«ê«ª«Ã«ÈªÎìíÑÀªËªèªëªÈ£¬«¹«¿«ó «Õ«©£«ÉÜýìѪÏùÊíþªË£¬ÍÔª¤â©ñÞªÎÓÞùʪòàâØ¡ê¡ç½ª¹ªëªËªÏ£¬÷Ïò¢£¬ËïÚªì¤ èâªËªÉªÎª°ªéª¤ªÎÞ¨éĪ¬ù±é©ª«ªÈª¿ªºªÍª¿£®«¨«ê«ª«Ã«ÈªÏ£¬â£åöÖùªòÙíÖùªÈª¹ ªëªËªÏᴪʪ¯ªÈªâçé¡Û¡ÛØ¿«É«ëªÎíÀߧª¬ù±é©ªÀªíª¦ªÈÓͪ¨ª¿£®öØÙùª¬ªÄªÅª£¬ ÜýìѪÎäÔªÏä¢Ê¾ªË̸ª¨ª¿£®«ê£«é«ó«ÉªÏöØÙùªò÷òªÃªÆô£ªËåëªÃª¿£® ¡¸«¸«§£«ó£¬ÓÞíÛÜýªÀªÍ£¬Þ窿ªÁªËªÇªªëªÍ¡¹£®ÜýìѪÏÚ°áŪ·ªÆª¦ªÊªºª¤ª¿£®
( G·T·«¯«é£«¯îÊ¡º«ê£«é«ó«É·«¹«¿«ó«Õ«©£«É¡» )
«Û£«ó·ô¹Ó÷èýí£¬¡ºÞ«å¸ª¹ªëÓÞùÊ«¹«Æ«ó«Õ«©£«É¡»£¬á³ùÊν£¬ÔÔÌÈ£¬1985£¬pp.169-172.
(³ª) ÆÈ·Î ¾ËÅä(Palo Alto, ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ÀÇ Ä·ÆÛ½º)
|
ÆÈ·Î ¾ËÅä(Å°°¡ Å«
ÁÖ¸ñ³ª¹«)
|
½ºÅÄÆ÷µå °¡¹®Àº
»÷ÇÁ¶õ½Ã½ºÄÚÀÇ ³ñ·Èú¿¡ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, ½ÃÀÇ ³²ÂÊ 30¸¶ÀÏÁ¤µµ ¶³¾îÁø ¿Ü°û¿¡ 8,800 ¿¡ÀÌÄ¿ÀÇ ³ÐÀ̸¦ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÆȷξËÅä ¸ñÀåÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í
ÀÖ¾ú´Ù. ÆȷξËÅä¶ó´Â À̸§Àº, ÇÑ ¼¼±â °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°£1769³â¿¡, °¡½ºÆÄ·µ¥·Æ÷·çÅä¶ó¸¦ ´ëÀåÀ¸·Î ÇÏ´Â ½ºÆäÀΠŽÇè´ëÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÌ Áö¹æÀ» ŽÇèÇÑ
µ¥¿¡¼ À¯·¡ÇÑ´Ù. ÇöÀç ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇÐ Ä·ÆÛ½ºÀÇ ºÏÂÊ°æ°è¼±ÀÌ µÇ°í ÀÖ´Â °ÍÀº »÷Ǫ¶õ½Ã½ºÅ°¶ó´Â ÀÛÀº ÇÏõÀε¥, ÀÌ ºÎ±ÙÀ» Åë°úÇÏ´Â ³²ÅÂÆò¾ç ö·Î¼±
¿· Á¦¹æ¿¡ ¿À·¡µÇ°í Å« ÁÖ¸ñ(ÁٱⰡ Àû°¥»öÀÎ ¹Ì±¹ »ï³ª¹«) ÀÌ ¿ì¶Ò ¼Ú¾ÆÀÖ´Ù. ½ºÆäÀΠŽÇè´ë´Â ±× ³ª¹« ¹Ø¿¡ Ä·ÇÁ¸¦ ¼³Ä¡Çß´Ù. ´ç½Ã ÀÌ
ºÎ±ÙÀº ¾ÆÁ÷ ¹Ì°³Ã´Áö·Î¼, ¼ö¸¶ÀÏ ¾Õ¿¡¼µµ ÀÌ °Å¸ñÀ» ¹Ù¶ó º¼ ¼ö°¡ ÀÖ¾î¼, ¾Ë±â½¬¿î ¾ÈÇ¥(äÑøö)°¡ µÇ¾ú´Ù. ½ºÆäÀÎ »ç¶÷µéÀº ÀÌ ³ª¹«¸¦ ¡¸ÆÈ·Î
¾ËÅ䡹, ½ºÆäÀξî·Î ¡¸Å°°¡ Å«³ª¹«¡¹¶ó°í ºÎ¸£°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ³ª¹«´Â ¹ØµÕÄ¡·ÎºÎÅÍ µÎ ±×·çÀÇ Å« ÁÙ±â·Î ³ª´µ¾îÁ® ÀÖ¾ú´Âµ¥, ÈÄ¿¡ È«¼ö·Î ÇÑ ±×·çÀÇ
ÁٱⰡ ºÎ·¯Á®¼, Áö±ÝÀº Çѱ׷çÀÇ Áٱ⸸ÀÌ ³²¾ÆÀÖ´Ù. ÀÌ ³²¾ÆÀÖ´Â ÁÖ¸ñÀ̾߸»·Î ¼³¸³ ÀÌ·¡·Î, ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇÐÀÇ »ó¡À¸·Î, ´ëÇÐÀÇ »ó¡ ¸¶Å©·Î¼
»ç¿ëµÇ¾îÁö°í ÀÖ´Ù. ½ºÅÄÆ÷µå ºÎó¿¡°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ ÆȷξËÅä ¸ñÀåÀº °¡Àå »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀÌ ¼Ò³â½Ã´ëÀÇ ´ëºÎºÐÀ» º¸³½ Ãß¾ïÀÇ ¶¥À̾ú´Ù. ºÎó°¡
¾ÆµéÀÇ Á×À½À» ±×¸®¿ö Çϸç, ±â³äÇϱâ À§ÇÏ¿© ´ëÇÐÀ» ¼¼¿ì·Á°í °á½ÉÇßÀ» ¶§, ¼³¸³Àå¼Ò·Î¼ °¡´ÉÇÑÇÑ ÀÌ ÁÖ¸ñ °¡±î¿î °÷À» ÅÃÇÏ°í, ´ëÇÐÀº ¾ÆµéÀÇ
À̸§À» µû¼ ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå·2¼¼·´ëÇÐÀ̶ó°í ºÎ¸£±â·Î Á¤Çß´Ù.
«Û£«ó·ô¹Ó÷èýí, ¡ºÞ«å¸ª¹ªëÓÞùÊ¡», á³ùÊν, ÔÔÌÈ, 1985, pp.172-173
(¹ø¿ª: °üµ¿´ëÇб³
±³¼ö ¿ë¼®ÀÎ)
«Ñ«í«¢«ë«È «¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÊ«ªÏ«µ«ó«Õ«é«ó«·«¹«³ªÎ«Î«Ö«Ò«ëªËñ¬ªóªÇª¤ª¿ª¬£¬ã¼ªÎÑõß²¡Û «Þ«¤«ëªÛªÉªÎªÈª³ªíªËø¢,ø¢00«¨£««£ªÎÎƪµªòΣªë«Ñ«í«¢«ë«ÈÙÌíÞªòá¶êóª·ªÆ ª¤ª¿£®«Ñ«í«¢«ë«ÈªÈª¤ª¦Ù£îñªÏ£¬ìéá¦Ñºªµª«ªÎªÜªëìéöÒë»ÎúÒ´ªË£¬«¬«¹«Ñ£· «Ç·«Ý«ë«È«éªòÓéíþªÈª¹ªë«¹«Ú«¤«ó÷®ËþÓéªÎìéÝ»ª¬ª³ªÎò¢Û°ªò÷®ß㪷ª¿ªÎªËë¦ Òª¹ªë£®úÞΫ¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÓÞùʪÎݧò¢ªÎÝÁÝ»ÌÑÍ£àʪȪʪêƪ¤ªëªÎªÏ«µ«ó «Õ«é«ó«·«¹««ÈªÈª¤ª¦Ù£ªÎá³ô¹ªÇª¢ªëª¬£¬«µ«¶«ó«Ñ«·«Õ«£«Ã«¯ôÑÔ³ªÎÖØàʪ着Î
ð§ªËͯª¤ÓÞªªÊ«ì«Ã«É«¦«Ã«É(ÊϪ¬îåÒþßäªÎ«¢«á«ê««ß´)ª¬ª½ª½ªêØ¡ªÃªÆª¤ ªë£®«¹«Ú«¤«óìѪÎ÷®ËþÓéªÏª½ªÎÙʪÎÐÆꪪ˫«ã«ó«×ª·ª¿£® Ó×ãÁª³ªÎª¢ª¿ªêªÏªÞªÀÚ±ËÒööªÎò¢ªÇª¢ªê£¬â¦«Þ«¤«ë໪«ªéªâª³ªÎËÝÙʪòðÒªáªë ª³ªÈª¬ªÇª£¬Ì«û¿ªÊÙÍìԪȪʪêƪ¤ª¿£®«¹«Ú«¤«óìѪ¿ªÁªÏª³ªÎÙʪò¡¸«Ñ«í«¢«ë «È¡¹£¬«¹«Ú«¤«óåުǡ¸ÍÔª¤ÙÊ¡¹ªÈû¼ªóªÀªÎªÇª¢ªë£®ª³ªÎÙʪÏÐÆꪪ«ªéì£ÜâªËÝ ª«ªìªÆª¤ª¿ª¬£¬ýªËûó⩪ÇìéÜ⪬﹪죬ÐѪǪÏìéÜâªÎªßª¬íѪêƪ¤ªë£®ª³ªÎ «ì«Ã«É«¦«Ã«Éª³ª½àâØ¡ì¤Ò£¬«¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÓÞùʪΫ·«ó«Ü«ëªÇª¢ªê£¬ÓÞùʪÎÎè íñªÈª·ªÆÞÅéĪµªìªÆª¤ªë£® «¹«¿«ó«Õ«©£«ÉÜýô£ªËªÈªÃªÆ«Ñ«í«¢«ë«ÈÙÌíÞªÏõÌäñªÎãÓíª¬á´Ò´ãÁÓÛªÎÒýª¯ªò Φª´ª·ª¿ÞÖª¤õóªÎò¢ªÇª¢ªÃª¿£®Üýô£ª¬ãÓíªÎÞݪòª·ªÎªóªÇÓÞùʪòËïªÆªèª¦ªÈ̽ ãýª·ª¿ãÁ£¬àâöÇíÞᶪȪ·ªÆª³ªÎ«ì«Ã«É«¦«Ã«ÉªÎªÇªªëªÀª±ÐΪ¯ªÎò¢ªòàÔªÓ£¬ÓÞ ùʪÏá´Ò´ªÎÙ£ªòªÈªÃªÆ«ê¦¡«é«ó«É«¹«¿«ó«Õ«©£«É·«¸«å«Ë«¢(ì£á¦)·«æ«Ë«Ð£ «·«Æ«£ªÈû¼ªÖª³ªÈªË̽ªáª¿£®
«Û£«ó·ô¹Ó÷èýí£¬¡ºÞ«å¸ª¹ªëÓÞùÊ«¹«Æ«ó«Õ«©£«É¡»£¬á³ùÊν£¬ÔÔÌÈ£¬1985£¬pp.172-173
½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³ Àü°æ
½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³
Æí¸ðµé
(2) ½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³ ±â³ä±³È¸ÀÇ ¸í¹®(Ù¯Ùþ) ¸Þ½ÃÁö(ñÉ2)
Carved into Memorial Church's interior sandstone
walls are a collection of instructive and inspirational sayings assembled by
Jane Stanford over the years. Gathered by Mrs. Stanford from many sources, the
sayings represented her religious faith and convictions and, in the flowery
language characteristic of the Victorian literary style, the carved inscriptions
were intended to decorate the church and inspire its visitors. Intricately
carved stone frames enclose each of the twenty-eight inscriptions, and four of
the six memorial tablets are lettered in gold. Beginning on the rear wall of the
nave at the left of the central inner entrance the inscriptions are as
follows:
±â³ä ±³È¸ ³»ºÎÀÇ »ç¾Ï(ÞãäÛ) º®¸é¿¡´Â Á¦ÀÎ
½ºÅÄÆ÷µå°¡ ¿©·¯ ÇØ¿¡ °ÉÃÄ ¼öÁýÇÑ ±³ÈÆÀûÀÌ°í ¿µ°¨ ³ÑÄ¡´Â ±Ý¾ðµéÀÌ »õ°ÜÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. ½ºÅÄÆ÷µå ¿©»ç°¡ ´Ù¾çÇÑ Ãâó·ÎºÎÅÍ ¸ð¾Æ³õÀº ÀÌ ±Ý¾ðµéÀº
±×ºÐÀÇ Á¾±³Àû ¹ÏÀ½°ú È®½ÅÀ» ´ëº¯ÇØ ÁÖ¸ç, ºòÅ丮¾Æ ½Ã´ë ¹®Ã¼ ƯÀ¯ÀÇ È·ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î ¾º¾îÁø ÀÌ Á¶°¢ ¸í¹®(Ù¯Ùþ)Àº ±³È¸¸¦ Àå½ÄÇÏ°í ¹æ¹®ÀÚµéÀ»
°¨È½ÃÅ°·Á´Â ¸ñÀûÀ» Áö´Ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤±³ÇÏ°Ô Á¶°¢µÈ ¼®Àç(à´î§)ƲÀÌ ½º¹° ¿©´ü °³ ¸í¹®(Ù¯Ùþ)À» µÑ·¯½Î°í ÀÖÀ¸¸ç ¿©¼¸ °³ ±â³ä ¼®ÆÇ Áß ³×
°³´Â ±Û¾¾°¡ ±ÝÀ¸·Î ¾º¿©Á® ÀÖ½À´Ï´Ù. º»´ç µÚÂÊ º®, Áß¾Ó ³»¹®(Ò®Ú¦) ¿ÞÂÊ¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸í¹®(Ù¯Ùþ)µéÀº ´ÙÀ½°ú
°°½À´Ï´Ù.(ÁÖ1)
ÁÖ1) ÀÌ À¥ÆäÀÌÁö¿¡¼ ÀοëÇÑ ¿ø¹® ÀÚ·á´Â ±×
Àü¹®(îïÙþ)À» ÇöÀå¿¡¼ Á÷Á¢ ÇÊ»ç(ù¶ÞÐ)ÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ½ºÅÄÆ÷µå ´ëÇб³ ±â³ä ±³È¸(Heidi Williams, Programming and
Publicity Coordinator, Office for Religious Life, Memorial Church, Stanford
University, Stanford, CA 94305-2090, Tel: 650.724.7174; Fax: 650.725.7009)·ÎºÎÅÍ
¿ø¹®ÀÇ »çº»µµ Á¦°ø¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
±×¸®°í ±³È¸ ³»ÀÇ °¢ ¸í¹®(Ù¯Ùþ)¿¡´Â ¿ø·¡
¹øÈ£°¡ ºÙ¾îÀÖÁö ¾ÊÁö¸¸ ÀÌ À¥ÆäÀÌÁö¿¡¼´Â ³»¿ë Á¶È¸ÀÇ ÆíÀǸ¦ µ½°íÀÚ ÀϷùøÈ£¸¦ ºÙ¿´½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¹ø¿ª¹®¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ(ñÉ)µéÀº ¸ðµÎ ¿ªÀÚÁÖÀÓÀ»
¹àÈü´Ï´Ù.
On the North Wall of the
Nave, between the Entrance Doors
º»´ç ºÏÂÊ º®¸é, ÃâÀÔ¹®µé »çÀÌ
1. There is no narrowing so
deadly as the narrowing of man's horizon of spiritual things. No worse evil
could befall him in his course on earth than to lose sight of Heaven. And it is
not civilization that can prevent this; it is not civilization that can
compensate for it. No widening of science, no possession of abstract truth, can
indemnify for an enfeebled hold on the highest and central truths of humanity.
"What shall a man give in exchange for his soul?" [Mark 8:37, Matthew
16:26]
1. »ç¶÷ÀÌ ¿µÀûÀÎ ¼¼°è¸¦ º¸´Â ½Ã¾ß°¡ Á¼¾ÆÁö´Â
°Íº¸´Ù ´õ Ä¡¸íÀûÀÎ Á¼¾ÆÁüÀº ¾ø½À´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ »ç´Â µ¿¾È õ±¹À» ½Ã¾ß¿¡¼ ÀÒ´Â °Íº¸´Ù ´õ ³ª»Û ¾ÇÀÌ ±×¿¡°Ô µ¤Ä¥ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®°í
ÀÌ°ÍÀ» ¸·À» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ¹®¸íÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸»óÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ¹®¸íÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® °úÇÐÀÌ È®´ëµÇ´õ¶óµµ, ¾î¶² Ãß»óÀû Áø¸®¸¦
¼ÒÀ¯ÇÏ´õ¶óµµ ±×°ÍÀº Àΰ£ÀÇ °¡Àå ³ô°í Á᫐ µÇ´Â Áø¸®¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ ¾àÇØÁø °ÍÀ» º¸»óÇØ ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. "»ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ» ÁÖ°í Á¦ ¸ñ¼ûÀ»
¹Ù²Ù°Ú´À³Ä?" (¸· 8:37, ¸¶ 16:26)
2. A noble ambition is among
the most helpful influences of student life, and the higher this ambition is,
the better. No man can work well unless he can speak as the Great Master did of
the joy set before Him.
And this leads to the
greatest of all safeguards, and the most encouraging of all stimulating
influences to a noble life--that is, the power of personal religion. We need
something outside of and beyond ourselves. "Remember, you are not your own--you
are bought with the precious blood of Jesus." [Cf. 1 Peter 1:18-19]
2. °í»óÇÑ Æ÷ºÎ(´ë¸Á)´Â Çлý »ýÈ°¿¡¼ °¡Àå À¯ÀÍÇÑ
¿µÇâÀ» ÁÖ´Â °Í ÁßÀÇ ÇϳªÀ̸ç, ÀÌ Æ÷ºÎ°¡ ´õ Ŭ¼ö·Ï ´õ ÁÁÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µµ Å©½Å ÁÖ²²¼ ±×ºÐ ¾Õ¿¡ ³õÀÎ ±â»Ý¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸ÇϽÅ
°Íó·³(ÁÖ2) ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¸é ÀÏÀ» Àß ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
±×¸®°í ÀÌ Æ÷ºÎ´Â ÀλýÀÇ ¸ðµç º¸È£ ¼ö´Ü °¡¿îµ¥
°¡Àå ÈǸ¢ÇÑ °Í, °í»óÇÑ »î¿¡ È°±â¸¦ ÁÖ´Â ¿µÇâ·Â °¡¿îµ¥ °¡Àå °í¹«ÀûÀÎ °Í, °ð °³ÀÎÀû ½Å¾ÓÀÇ ´É·Â¿¡ À̸£°Ô µË´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ ¿ÜºÎ¿¡
ÀÖÀ¸¸ç ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» ³Ñ¾î¼´Â ¹«¾ùÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. "±â¾ïÇϽʽÿÀ. ´ç½ÅÀº ´ç½Å ÀÚ½ÅÀÇ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ º¸Ç÷·Î »ç½Å ¹Ù
µÇ¾ú½À´Ï´Ù."(ÁÖ3) (º¦ÈÄ 1:18-19 ÂüÁ¶)(ÁÖ4)
ÁÖ2) ÀÌ ±¸ÀýÀº â¼¼±â 1Àå¿¡¼ Çϳª´ÔÀÌ ÃµÁö¸¦
âÁ¶ÇÏ½Ã¸é¼ ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇϽŠ°ÍÀ» º¸¸é¼ ´À³¢½Å ±â»ÝÀ» ÀÎÀ¯(ìÚêç allude)ÇÏ´Â µí ÇÕ´Ï´Ù (â1:4, 10, 12
µî).
ÁÖ3) ÀÌ ±¸ÀýÀº °í¸°µµÀü¼ 6:19-20À»
ÀÎÀ¯(ìÚêç)ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. "³ÊÈñ ¸öÀº ³ÊÈñ°¡ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ¹Ù ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ °è½Å ¼º·ÉÀÇ ÀüÀÎ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ °ÍÀÌ
¾Æ´Ï¶ó °ªÀ¸·Î »ê °ÍÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±×·± Áï ³ÊÈñ ¸öÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¶ó."
ÁÖ4) "³ÊÈñ°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ Á¶»óÀÇ À¯ÀüÇÑ ¸Á·ÉµÈ
Çà½Ç¿¡¼ ±¸¼ÓµÈ °ÍÀº ÀºÀ̳ª ±Ý°°ÀÌ ¾ø¾îÁú °ÍÀ¸·Î ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ Èì ¾ø°í Á¡ ¾ø´Â ¾î¸° ¾ç °°Àº ±×¸®½ºµµÀÇ º¸¹è·Î¿î ÇÇ·Î ÇÑ
°ÍÀ̴϶ó."
On the Wall of the East
Clerestory
µ¿ÂÊ °íÃþâ(ÍÔöµóë) º®¸é
3. The world is new to every
soul when Christ has entered it.
We can never perish if we
remain in the arms of our Father Almighty.
3. ¾î¶² ¿µÈ¥ÀÌ´ø ±×¸®½ºµµ°¡ ±× ¾È¿¡ µé¾î°¡½Ã¸é ÀÌ
¼¼»óÀº ±× ¿µÈ¥¿¡°Ô »õ·Î¿î °ÍÀÌ µË´Ï´Ù.
¿ì¸®ÀÇ Àü´ÉÇϽŠ¾Æ¹öÁöÀÇ Ç°¾È¿¡ ¸Ó¹®´Ù¸é ¿ì¸®´Â
°áÄÚ ¸ê¸ÁÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
4. In the great record above,
our names are written in characters of love--characters which love for our dear
Jesus alone can read, and which by his great love for us alone have been
graven.
4. õ±¹ÀÇ À§´ëÇÑ ±â·Ï(Ã¥)¿¡ ¿ì¸®ÀÇ À̸§Àº »ç¶ûÀÇ
¹®ÀÚ·Î ¾º¾îÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. (¿ÀÁ÷) ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÁßÇÑ ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û¸¸ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸ç (¿ÀÁ÷) ¿ì¸®¿¡°Ô ´ëÇÑ ±×ÀÇ À§´ëÇÑ »ç¶û¿¡ ÀÇÇؼ¸¸
»õ°ÜÁø ¹®ÀÚ·Î.
5. The highest service may be
prepared for and done in the humblest surroundings. In silence, in waiting, in
obscure, unnoticed offices, in years of uneventful unrecorded duties, the Son of
God grew and waxed strong.
5. °¡Àå ¼þ°íÇÑ »ç¿ªÀÌ °¡Àå ºñõÇÑ È¯°æ¿¡¼
ÁغñµÇ°í ¼öÇàµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ħ¹¬ ¼Ó¿¡, ±â´Ù¸² ¼Ó¿¡, À̸§ ¾ø°í ´«¿¡ ¶çÁö ¾Ê´Â Á÷ºÐ¿¡¼, ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È Á¶¿ëÇÏ°í ±â·ÏµÇÁö ¾ÊÀº Àǹ«¸¦
´ã´çÇÏ¸é¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀº ¼ºÀåÇÏ°í °°ÇÇØÁ³½À´Ï´Ù.
On the Base of the
North-East Pilaster of the Crossing
½ÊÀÚ ±³Â÷ºÎ µ¿ºÏÂÊ º®±âµÕ ¹Þħ
In Loving Memory
Of
LELAND STANFORD
Son of
Josiah and Elizabeth
Stanford
Born March 9, 1824; Died June
21, 1893
Á¶»çÀÌ¾î ½ºÅÄÆ÷µå¿Í ¿¤¸®ÀÚº£½º ½ºÅÄÆ÷µåÀÇ
¾Æµé
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µå
(1824³â 3¿ù 9ÀÏ Ãâ»ý, 1893³â 6¿ù 21ÀÏ
»ç¸Á)¸¦
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
In Loving Memory
Of
ELIZABETH STANFORD
Mother of Leland
Stanford
Born April 14, 1791; Died Feb
27, 1873
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µåÀÇ ¾î¸Ó´Ï
¿¤¸®ÀÚº£½º ½ºÅÄÆ÷µå
(1791³â 4¿ù 14ÀÏ Ãâ»ý, 1873³â 2¿ù
27ÀÏ »ç¸Á)¸¦
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
On the Walls of the East
Transept
µ¿ÂÊ ÀͺÎ(ìÏÝ») º®¸é
6. True life is the
principles of Christ lived. There is no other life that is true. To condense it
still more, the true life is the Christ life lived.
God knows what His children
want before they ask, but it proves their faith in Him to pray for what they
want.
6. ÂüµÈ »îÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¿øÄ¢µéÀ» µû¶ó¼ »ç´Â
°ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°Í ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ÂüµÈ »îÀº ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ´õ¿í ´õ ¾ÐÃàÇÑ´Ù¸é ÂüµÈ »îÀº ±×¸®½ºµµÀÇ »îÀ» »ç´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ±¸Çϱâ Àü¿¡ ±×µéÀÌ ¿øÇÏ´Â
°ÍÀ» ¾Æ½Ê´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ´Þ¶ó°í ±âµµÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½À» ÀÔÁõÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
7. Religion is intended as a
comfort, a solace, a necessity to the soul's welfare; and whichever form of
religion furnishes the greatest comfort, the greatest solace, it is the form
which should be adopted, be its name what it will.
The best form of religion
is trust in God and a firm belief in the immortality of the soul, life
everlasting.
7. Á¾±³´Â À§·Î¿Í À§¾È°ú ¿µÈ¥ÀÇ ¾È³ç(äÌÒ»)¿¡ ´ëÇÑ
ÇÊ¿ä(Çʼö)¶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Õ´Ï´Ù. ±× À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÌµç °£¿¡ ¿ì¸®´Â °¡Àå Å« À§·Î¿Í À§¾ÈÀ» Á¦°øÇØÁÖ´Â Á¾±³ ÇüÅÂ(Çü½Ä)¸¦ ÅÃÇؾß
ÇÕ´Ï´Ù.
ÃÖ°íÀÇ Á¾±³Àû ÇüÅÂ(Çü½Ä)´Â Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇÏ°í
¿µÈ¥ÀÇ ºÒ¸ê, ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ±»°Ô ¹Ï´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
8. An eternal life in
prospect converts the whole of your present state into a mere vestibule of the
grand court of life; a beginning, an introduction to what is to follow; the
entrance into that immeasurable extent of being which is the true life of man.
The best thoughts, affections and aspirations of a great soul are fixed on the
infinitude of eternity. Destined as such a soul is for immortality, it finds all
that is not eternal too short, all that is not infinite too small.
8. ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â °ÍÀ» ¿¹°ßÇÏ´Â °ÍÀº ´ç½ÅÀÇ ÇöÀç
»óȲ ÀüºÎ¸¦ »ý¸íÀÇ ´ë±ÃÁ¤(ÓÞÏàïÕ)À¸·Î µé¾î°¡´Â ´Ü¼øÇÑ ´ë±â½Ç--½ÃÀÛ, °ð ´Ù°¡¿Ã °ÍÀ» À§ÇÑ ¼Ò°³; Àΰ£ÀÇ ÂüµÈ »î, ±× Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á¸ÀçÀÇ
¹üÀ§·Î µé¾î°¡´Â ÀÔ±¸--·Î Àüȯ½Ãŵ´Ï´Ù. À§´ëÇÑ ¿µÈ¥ÀÌ Ç°´Â °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ »ç»ó, ¾ÖÁ¤, ¿¸ÁÀº ¿µ¿øÀÇ ¹«ÇÑÇÔ¿¡ °íÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ºÒ¸êÇϵµ·Ï
¿î¸í Áö¿öÁ³±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ·± ¿µÈ¥Àº ¿µ¿øÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀº ¸ðµÎ ³Ê¹« ª°í ¹«ÇÑÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀº ¸ðµÎ ³Ê¹« ÀÛ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
9. A life that is founded on
the principle of goodness, love, wisdom and power that represents the Christ has
a lasting foundation and can be trusted.
We speak of love, but what
do we know about it, unless we see the power of love manifested; unless we are
given the power to bestow, and a willing heart to bestow it upon and within
humanity. We say God is love, but if we do not feel the power of His love, we do
not know anything about it. To be loved by others makes the power of love within
our hearts grow.
9. ±×¸®½ºµµ¸¦ Ç¥»ó(øúßÚ)ÇÏ´Â ¼±·®ÇÔ, »ç¶û,
ÁöÇý, ´É·ÂÀÇ ¿ø¸®¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ »îÀº ¿µ±¸ÀûÀÎ ±âÃÊ°¡ ÀÖÀ¸¸ç ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â »ç¶û¿¡ ´ëÇØ À̾߱âÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª »ç¶ûÀÇ
´É·ÂÀÌ È®ÁõµÇ´Â °ÍÀ» º¸Áö ¾Ê´Â ÇÑ, ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¶ûÀ» ³ª´² ÁÙ ´É·Â, ÀÚÁøÇؼ »ç¶ûÀ» Àηù¿¡°Ô, Àηù ¾È¿¡¼ ³ª´² ÁÙ ¸¶À½ÀÌ ¾ø´Â ÇÑ, ¿ì¸®´Â
»ç¶û¿¡ ´ëÇؼ ¹«¾ùÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï±î? ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ »ç¶ûÀ̽öó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ »ç¶ûÀÇ ´É·ÂÀ» ´À³¢Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¿ì¸®´Â »ç¶û¿¡
´ëÇؼ ¾Æ¹« °Íµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô »ç¶û ¹Þ´Â °ÍÀº ¿ì¸® ¸¶À½ ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶ûÀÇ ´É·ÂÀÌ ÀÚ¶ó³ª°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
10. The CROSS is the emblem
of faith, hope and love, those ineffable virtues of the soul that abide forever,
that can never be outgrown, even on the loftiest planes of being in the might
universe of GOD.
10. ½ÊÀÚ°¡´Â ¹ÏÀ½, ¼Ò¸Á, »ç¶û--Ç×»ó ÀÖÀ¸¸ç
Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´ÉÀÇ ¿ìÁÖ¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº Á¸ÀçÀÇ Â÷¿ø¿¡¼µµ ±×°ÍÀ» ´É°¡ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Â, ¿µÈ¥ÀÇ Çü¾ðÇÒ ¼ö ¾ø´Â ´ö¼ºµé--ÀÇ
»ó¡ÀÔ´Ï´Ù.
11. Man, like every other
individuality, has an object and a purpose to fulfill; and when he comprehends
this, he will think too much of himself to stoop on any material action that
shall bring him down from the highest position on the throne of his
nature.
To acknowledge God is often
done without acknowledging God's great love for us, and it is His love and
tender care and wise leading we should all reflect upon more than we do--more
more if we would do our duty.
11. Àΰ£¿¡°Ô´Â ´Ù¸¥ ¸ðµç °³º°ÀÚó·³ ¼ºÃëÇؾßÇÒ
¸ñÇ¥¿Í ¸ñÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í Àΰ£ÀÌ ÀÌ »ç½ÇÀ» ÀÌÇØÇÒ ¶§ ±×´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼ÒÁßÇÏ°Ô ¿©°Ü Àΰ£º»¼ºÀÇ ÁöÀ§ÀÇ ÃÖ°í À§Ä¡¿¡¼ ±× ÀÚ½ÅÀ» ²ø¾î³»¸±
¼¼¼ÓÀûÀÎ ÇൿÀº ¾î¶² °Íµµ ÇÏÁö ¾Ê°Ô µË´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» ÀÎÁ¤Çϸ鼵µ Á¾Á¾ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ëÇÑ
Çϳª´ÔÀÇ Å©½Å »ç¶ûÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ Áö±Ýº¸´Ù ´õ--¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Àǹ«¸¦ ´ÙÇÏ·Á¸é ´õ¿í ´õ--¹¬»óÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú
ÀÚºñ·Î¿î µ¹º¸½É°ú ÁöÇý·Î¿î ÀεµÀÔ´Ï´Ù.
12. Events are messengers of
either Divine goodness or justice. Each has a mission to fulfill, and as it
comes from God, accomplishes in peace. And, in sending them, the good Father
also sends means by which they may be endured--perhaps averted.
Remedies in sickness, Love
in trouble, Comfort in weakness, Renewed hope in disappointment, Tears in
sorrow, Smiles to follow tears.
12. ¼¼»ó¿¡¼ ÀϾ´Â »ç°ÇµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇϽÉ
¶Ç´Â ±×ºÐÀÇ °øÀÇÀÇ »çÀÚ(ÞÅíº)ÀÔ´Ï´Ù. °¢ »ç°ÇÀº ¼ºÃëÇؾßÇÒ »ç¸íÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ »ç¸íÀÌ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿À¹Ç·Î ±×°ÍÀ» ÆòÈ·Ó°Ô ¿Ï¼öÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í
¼±ÇϽŠ¾Æ¹öÁö²²¼´Â »ç°ÇµéÀ» º¸³»½Ã¸é¼ ¿ì¸®°¡ À̵éÀ» °ßµô--¾î¼¸é ÇÇÇÒ--¼ö ÀÖ´Â ¼ö´Üµµ °°ÀÌ º¸³»ÁֽʴϴÙ.
º´µé¾úÀ» ¶§ Ä¡·á¹ýÀ», °í³ Áß¿¡ »ç¶ûÀ», ¿¬¾àÇÒ
¶§ À§·Î¸¦, ³«´ãÇßÀ» ¶§ »õ·Î¿öÁø ¼Ò¸ÁÀ», ½½Çà ¶§ ´«¹°À», ´«¹° µÚ¿¡ ¿Ã ¿ôÀ½À».
13. Knowledge is intelligence
and its impress comes upon the mind. Wisdom is the desire of the heart prompted
by God's highest and most Divine nature and comprises all knowledge. Wisdom is
the highest spiritual intelligence, while the natural man, through knowledge,
can know nothing of wisdom.
A man may have great
intelligence and yet have nothing of the Christ life within him.
13. Áö½ÄÀº ¾Í(intelligence)À̸ç Áö¼º¿¡
ÀÚ±¹(Àλó)À» ³²±é´Ï´Ù. ÁöÇý´Â Çϳª´ÔÀÇ °¡Àå ³ô°í °¡Àå °Å·èÇÑ ½Å¼ºÀÌ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Â ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ¸ç ¸ðµç Áö½ÄÀ» ±¸¼ºÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ¿¬ÀÎÀº Áö½ÄÀ» ÅëÇØ
ÁöÇý¿¡ ´ëÇØ ¾Æ¹« °Íµµ ¾Ë ¼ö ¾øÁö¸¸ ÁöÇý´Â Á¦ÀÏ ³ôÀº ¿µÀû ¾Í(spiritual intelligence)ÀÔ´Ï´Ù.
»ç¶÷Àº ¸¹ÀÌ ¾Ë¸é¼µµ(have great
intelligence) ±× ¾È¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ »ý¸íÀÌ ÀüÇô ¾øÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.(ÁÖ5)
ÁÖ5) ÀÌ ±Û¿¡¼´Â ¼¼ °¡Áö ÁÖ¿ä
°³³ä--'Áö½Ä(knowledge),' '¾Í(intelligence),' 'ÁöÇý(wisdom)'--ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Âµ¥, 'knowledge'¿Í
'wisdom'ÀÌ 'intelligence'¶ó´Â ¸Å°³¾î¸¦ ÅëÇؼ ¼·Î ´ëÁ¶µË´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ 'knowledge'¿Í 'wisdom'ÀÌ µÑ ´Ù
'intelligence'À̶ó´Â ¸»À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼·Î ´Ù¸£°Ô Á¤Àǵ˴ϴÙ. °ð 'knowledge'´Â 'intelligence'·Î,
'wisdom'Àº 'the highest spiritual intelligence'·Î.
¿µ¾î¿¡¼ 'intelligence'¶ó´Â ´Ü¾î´Â
ÁöÀûÀÎ ¾Í, °ð 'knowledge'¿¡ ´õ °¡±î¿î ¶æÀ» Áö´Ñ µí ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ ±ÛÀ» ¾´ ºÐµµ 'knowledge'¸¦
'intelligence'¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© Á¤ÀÇÇÒ ¶§ 'intelligence'¸¦ ÇÑÁ¤ÇÏ´Â ¼ö½Ä¾î¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù ('Knowledge is
intelligence . . .'). ±×·¯¹Ç·Î ¸¶Áö¸· ¹®Àå¿¡¼ 'great intelligence'´Â 'great knowledge'¸¦
ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
ÀÌ ±Û¿¡ ³ªÅ¸³ 'intelligence'¸¦
¿ì¸®¸»·Î ¿Å±â´Â µ¥¿¡¼´Â 'knowledge'¿Í 'wisdom'ÀÇ Á¤ÀÇ¿¡ µ¿½Ã¿¡ ¾²ÀÌ´Â Á¡À» °í·ÁÇÏ¿© ÀÌ µÎ °³³äÀ» ¾Æ¿ì¸¦ ¼ö ÀÖ´Â ¿ì¸®¸»
°³³äÀ¸·Î¼ '¾Í'À» ÅÃÇß½À´Ï´Ù.
14. May we belong to God
forever in this mortal life, serving Him faithfully through its trials, bearing
the cross after Him, and may we be His forever in life eternal, and the whole
Celestial court.
It is a great advancement
toward the fulfillment of desires in the life beyond to have lived a Godly life
on earth.
14. ¿ì¸®°¡ ÀÌ À¯ÇÑÇÑ Àλý Áß¿¡ Çϳª´Ô²² ¿µ¿øÈ÷
¼ÒÀ¯µÇ±â¸¦--ÀλýÀÇ ½Ã·ÃÀ» °ÞÀ¸¸ç ±×¸¦ Ã漺µÇ°Ô ¼¶±â°í, ±×¸¦ µû¶ó¼ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¸ç. ±×¸®°í ¿µ¿øÇÑ »î°ú õ»óÀÇ ¿Â ±ÃÁ¤(ÏàïÕ)¿¡¼ ¿µ¿øÈ÷
±×ºÐÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ µÇ±â¸¦.
ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ °Å·èÇÏ°Ô »ê °ÍÀº õ±¹ÀÇ »î¿¡¼
¼Ò¸ÁÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ÀÌ·ç´Â °ÍÀ» ÇâÇÑ Å« Áøº¸ÀÔ´Ï´Ù.
On the Bases of the South
Pilasters of the Crossing, Flanking the Chancel
½ÊÀÚ ±³Â÷ºÎ ¼º´Ü(á¡Ó¦) ÁÂ¿ì ³²ÂÊ µÎ º®±âµÕ
¹Þħ
In Loving Memory
Of
JOSIAH STANFORD
Father of Leland
Stanford
Born Feb 28, 1795; Died April
19, 1862
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µåÀÇ ¾Æ¹öÁö
Á¶»çÀÌ¾î ½ºÅÄÆ÷µå
(1795³â 2¿ù 28ÀÏ Ãâ»ý, 1862³â 4¿ù
19ÀÏ »ç¸Á)¸¦
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
In Loving Memory
Of
DYER LATHROP
Father of Mrs. Leland
Stanford
Born May 14, 1787; Died April
19, 1855
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µå ¿©»çÀÇ ¾Æ¹öÁö
´ÙÀÌ¾î ·¡½º·´
(1787³â 5¿ù 14ÀÏ Ãâ»ý, 1855³â 4¿ù
19ÀÏ »ç¸Á)À»
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
Below the Pulpit and the
Lectern
¼³±³´Ü°ú ¼º¼´ë ¹Ø
15. Lord Jesus, without
reserve, without exception, without limitation, may Thy holy will be done in all
things, at all times.
15. ÁÖ ¿¹¼ö¿©, À¯¿¹ ¾øÀÌ, ¿¹¿Ü ¾øÀÌ, Á¦ÇÑ
¾øÀÌ, ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇÑ ¶æÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡¼ ¾ðÁ¦³ª ÀÌ·ç¾îÁö±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
16. It is by suffering that
God has most nearly approached to man; it is by suffering that man draws most
nearly to God.
16. Çϳª´Ô²²¼ Àΰ£¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿À½Å °ÍÀº
°íÅëÀ» ÅëÇؼ ÀÔ´Ï´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´Ô¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¡´Â °ÍÀº °íÅëÀ» ÅëÇؼ ÀÔ´Ï´Ù(ÁÖ6)(ñÉ2)
ÁÖ6) ÀÌ ±Ý¾ðÀÇ µÎ ¹®Àå¿¡¼ °¢°¢ ³ªÅ¸³ª´Â
'that' Àý(ï½ clause)ÀÇ ½ÃÁ¦°¡ ¼·Î ´Ù¸£´Ù´Â °Í¿¡ À¯ÀÇÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ù ¹ø° 'that' ÀýÀº ÇöÀç ¿Ï·á·Î ¾º¾îÁ³À¸¸ç('that
God has most nearly approached to man'), ÀÌ ½ÃÁ¦ÀÇ ¹®¹ýÀû Àǹ̴ ¿µ¾î ÇöÀç ¿Ï·áÀÇ ¸î °¡Áö ÀÇ¹Ì Áß '°ú°Å¿¡
ÀÏ¾î³ »ç°ÇÀ¸·Î¼ ÇöÀç±îÁö ±× ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡°í ÀÖ´Â °Í'À¸·Î ÀÌÇص˴ϴÙ. ±×·¯¹Ç·Î ù ¹ø° ¹®Àå Àüü´Â ¿¹¼ö´Ô²²¼ ¿ª»çÀûÀ¸·Î (°ð °ú°Å¿¡) ÀÌ
¶¥¿¡ ¿À¼Å¼ °íÅëÀ» ´çÇϽŠÀÏÀ» ÅëÇؼ Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿À¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù°í º¸ÀÔ´Ï´Ù.
µÎ ¹ø° ¹®ÀåÀÇ 'that' ÀýÀº ÇöÀç
½ÃÁ¦·Î µÇ¾îÀÖÀ¸¸ç('that man draws most nearly to God'), ±× ¹®¹ýÀû Àǹ̴ ¿µ¾î ÇöÀç ½ÃÁ¦ÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ÀÇ¹Ì Áß
'ÀϹÝÀû Áø¸®·Î¼ °ú°Å, ÇöÀç, ¹Ì·¡¸¦ ÅëÇØ ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î ÀϾ´Â ÀÏ'À» °¡¸®Åµ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ ¹®Àå Àüü´Â ½Ã°£°ú °ø°£À» ÃÊ¿ùÇؼ ¸ðµç
±âµ¶±³Àο¡°Ô °øÅëÀûÀ¸·Î Àû¿ëµÇ´Â ¿ø¸®¸¦ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
On the Walls of the West
Transept
¼ÂÊ ÀͺÎ(ìÏÝ») º®¸é
17. There are but few on
earth free from cares, none but carry burdens of sorrow, and if all were asked
to make a package of their troubles, and throw this package on a common pile,
and then were asked to go and choose a package which they were willing to bear,
all would select their own package again.
Your heartaches may be
great, burdens heavy, but look about you, and with whom would you
change?
17. ¼¼»ó¿¡¼ ±Ù½É ¾ø´Â »ç¶÷Àº °ÅÀÇ ¾øÀ¸¸ç,
½½ÇÄÀÇ ÁüÀ» ÁöÁö ¾ÊÀº »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô Àڱ⠽÷ÃÀ» ÁüÀ¸·Î ½Î¼ °°ÀÌ ½×¾Æ³õÀº ´ÙÀ½ ±×µéÀÌ ±â²¨ÀÌ Áö°í °¥ ÁüÀ» Çϳª
°í¸£¶ó°í ÇÑ´Ù¸é, ¸ðµÎµé ÀÚ±â ÁüÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
´ç½ÅÀÇ ¸¶À½Àº ¸¹ÀÌ ¾ÆÇÁ°í, ÁüÀº ¹«°Å¿ï Áöµµ
¸ð¸¨´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖÀ§¸¦ µÑ·¯º¸½Ê½Ã¿À. ´©±¸¿Í ´ç½ÅÀÇ Ã³Áö¸¦ ¹Ù²Ù°Ú½À´Ï±î?
18. The test of a Christian
life lies in deeds and actions, not in words, a true follower of truth and
Godliness, not a follower of the impressions of the flesh nor the impress of the
intellect alone, but endeavoring to let the heart be touched with the Divine
principle of God's truth; and that alone makes Christians. The instinct given to
all of God's children to seek happiness is a proof that happiness is a reality
and within the reach all.
18. ±âµ¶±³ÀÎÀÇ »îÀÇ °ËÁõ(Å×½ºÆ®)Àº ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
ÇàÀ§¿Í Çൿ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áø¸®¿Í °Å·èÇÔÀ» ÁøÁ¤À¸·Î µû¸£´Â ÀÚ´Â À°½ÅÀÌ ¹ÞÀº ÀλóÀ̳ª Áö¼º¸¸ÀÌ ¹ÞÀº °¨¸íÀ» µû¸£´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸¶À½ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ
Áø¸®¶ó´Â ½Å¼ºÇÑ ¿ø¸®¿¡ ÀÇÇØ °¨µ¿ ¹Þµµ·Ï ³ë·ÂÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í À̰͸¸ÀÌ ±âµ¶±³ÀÎÀ» ¸¸µì´Ï´Ù. ÇູÀ» Ãß±¸Çϵµ·Ï Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç Àڳ࿡°Ô
ÁÖ¾îÁø º»´ÉÀº ÇູÀ̶õ ½ÇÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ¸ç ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» Áõ¸íÇÕ´Ï´Ù.
19. If we do good deeds to
others and try to help them to live happier and better lives by being kind to
them, and teaching them of the God germ within themselves, we in that way sow
the seed, and God in His own way and time will make it grow. There is such a
thing as mistaking Christian privileges for Christian attainments, and imagining
that we are what we ought be simply because we know it. There is something in
all hearts that can be reached--some chord that will give forth sweet music if
we only have the skill to touch it.
19. ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼±ÇàÀ» º£Ç®°í, ±×µéÀ»
Ä£ÀýÈ÷ ´ëÇÏ°í ±×µé ¾È¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ý±Õ(ßæж germ)¿¡ ´ëÇØ °¡¸£ÃÄ ÁÜÀ¸·Î½á ±×µéÀÌ ´õ ÇູÇÏ°í ´õ ³´°Ô »ìµµ·Ï µ½´Â´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±×·±
¹æ½ÄÀ¸·Î ¾¾¾ÑÀ» »Ñ¸®´Â °ÍÀ̸ç, Çϳª´ÔÀº ±×ºÐÀÇ ¹æ½Ä´ë·Î ±× ¾¾¾ÑÀÌ ÀÚ¶ó°Ô ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±âµ¶±³ÀÎÀÇ Æ¯±ÇÀ» ±âµ¶±³ÀÎÀÇ ¼ºÃë·Î ¿ÀÇØÇÏ´Â °æ¿ìµµ
ÀÖ°í, ¿ì¸®°¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë±â ¶§¹®¿¡ ¹ú½á ±×·¯ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù°í »ó»óÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡´Â ¿ì¸®°¡
Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹«¾ù--¿ì¸®¿¡°Ô ¼Õ´î ¼ö ÀÖ´Â ±â¼ú¸¸ ÀÖ´Ù¸é ¾Æ¸§´Ù¿î À½¾Ç ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ±Ý¼±(ÐÖàÊ)(ÁÖ7)--ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÁÖ7) ¿ø¹®¿¡¼ ÀÌ Ç¥ÇöÀº 'chord', °ð
Çö¾Ç±âÀÇ Çö(ú×)À¸·Î ³ª¿Í ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ±àÁ¤ÀûÀÎ Á¤¼°¡ ÀϾ´Â °ÍÀ» ¾Ç±âÀÇ ÇöÀÌ ¿ï·Á ¼Ò¸®°¡ ³ª´Â °Í¿¡ ºñÀ¯ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î
¿µ¾î¿¡¼ ÀÚÁÖ ¾²´Â Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸»--¹°·Ð ±× ±â¿øÀº Áß±¹¾îÀÌ°ÚÁö¸¸--¿¡¼ '½É±Ý(ãýÐÖ)À» ¿ï¸°´Ù'´Â Ç¥ÇöÀº µ¿ÀÏÇÑ ¾ð¾îÀû »ó»ó·ÂÀ»
º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ¹ø¿ª¹®¿¡¼ ¾´ '±Ý¼±(ÐÖàÊ)'Àº ÀÌ¿Í ¿¬°üµÈ Ç¥ÇöÀ̸ç "¿ø·¡ °Å¹®°í³ª °¡¾ß±ÝÀÇ ÁÙÀ» °¡¸®Å°³ª º¸Åë ¸¶À½¼Ó¿¡ ±íÀÌ °£Á÷ÇÑ °¨Á¤À»
ºñÀ¯[ÇÕ´Ï´Ù]. µû¶ó¼ '±Ý¼±(ÐÖàÊ)'À» ¿ï¸®¸é ½É±ÝÀ» ¿ï¸®°Ô µÇ¾î ¸÷½Ã °¨µ¿ÇÑ´Ù´Â ¶æÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸»ÀÌ [µË´Ï´Ù]" (Á¤ÁÖ¿µ(ï÷ñ²çµ),
<ÇÑÀÚµî¿ë¹®(ùÓí®ÔôéÌÚ¦)>, p.48. ÇÐÀÏ(ùÊìé)ÃâÆÇ»ç, 1991.).
20. May the peace which no
earthly disturbance can mar, which is of the Father through His inspiration and
love, fill your hearts, and enable you to go on in the journey of life with a
feeling of trust and confidence that nothing can disturb. It is not love for
God, but love for the neighbor, good will toward man, universal kindness and
gentleness, that make saints on earth. One must give as well as take of
goodness, gentleness and unselfish kindness to meet with God's
approval.
20. ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ¹æÇصµ ÇØÄ¥ ¼ö ¾ø´Â Æò¾È,
¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ±×ÀÇ ¿µ°¨°ú »ç¶ûÀ» ÅëÇØ ¿À´Â ÀÌ·± Æò¾ÈÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¸¶À½¿¡ Ã游Çϸç, ´ç½ÅÀÌ ¾î¶² °Íµµ ÈåÆ®·¯³õÀ» ¼ö ¾ø´Â ½Å·Ú¿Í È®½ÅÀÇ ´À³¦À¸·Î
»îÀÇ ¿©Á¤À» °è¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇϽñ⸦. ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¼ºÀÚ¸¦ ¸¸µå´Â °ÍÀº Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û, »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ ¼±ÇÑ ÀÇÁö,
º¸ÆíÀûÀΠģÀý°ú ¼¶¼¼ÇÔÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÂÀÎÀ» ¹Þ±â À§Çؼ´Â »ç¶÷Àº ¼±·®ÇÔ, ¼¶¼¼ÇÔ, ºñÀ̱âÀûÀΠģÀý·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ·±
´ö¸ñµé¿¡¼ ³²¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.
21. O God! Thou Divine
principle of good, who dwellest in harmony and love, we feel in our souls that
Thou are good to us, for we believe that Thou rulest in all things for each
one's ultimate good, and we desire to be true children of light and of
Thine.
21. ¿À, Çϳª´Ô! Á¶È¿Í »ç¶û ¾È¿¡ °ÅÇϽôÂ
°Å·èÇÑ ¼±ÀÇ ¿ø¸®À̽Š´ç½ÅÀÌ¿©. ¿ì¸®´Â ¿µÈ¥ ¾È¿¡¼ ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±ÇϽÉÀ» ´À³§´Ï´Ù--¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿ì¸®´Â ´ç½ÅÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡¼ °¢ »ç¶÷ÀÇ ±Ã±ØÀûÀÎ
À¯ÀÍÀ» À§ÇØ ´Ù½º¸®½ÉÀ» ¹Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¶ÇÇÑ ¿ì¸®´Â ÂüµÈ ºûÀÇ ÀÚ³à, ÂüµÈ ´ç½ÅÀÇ Àڳడ µÇ±â¸¦ ¼Ò¸ÁÇÕ´Ï´Ù.
22. God is all in all; and we
cannot appreciate and worship Him in all things, we only worship part of
God.
As we grow and improve, we
will love more the beautiful everywhere. Praise God for the gift of nature for
giving so much of everything that is beautiful in all the universe, because his
life is in it all.
By your life only, can you
prove your principles to the world, and how them there is a life worth
living.
22. Çϳª´ÔÀº ¸ðµç °Í¿¡¼ ÀüºÎÀ̽Å
ºÐ(ÁÖ8)ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ» ¸ðµç °Í(ÀÏ)¿¡¼ ÀÌÇØÇÏ°í °æ¹èÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ´ÜÁö Çϳª´ÔÀÇ ÀϺθ¸À» °æ¹èÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®°¡ ¼ºÀåÇÏ°í Çâ»óÇÏ¸é¼ ¿ì¸®´Â ¸ðµç °÷¿¡¼
¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ´õ¿í »ç¶ûÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÚ¿¬À̶ó´Â ¼±¹°¿¡ ´ëÇØ, ¿Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸ðµç °ÍÀ» dz¼ºÈ÷ ÁֽùǷΠÇϳª´ÔÀ» Âù¾çÇϽʽÿÀ.
±×ºÐÀÇ »ý¸íÀÌ ¿Â ¿ìÁÖ¿¡ ÆíÀçÇϽñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¿ÀÁ÷ ´ç½ÅÀÇ »îÀ» ÅëÇؼ¸¸ ´ç½ÅÀº ¼¼»ó¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ
»îÀÇ ¿øÄ¢µéÀ» Áõ¸íÇÏ°í, ±×µé¿¡°Ô »ì¸¸ÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â »îÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÁÖ8) ¿ø¹®¿¡¼ ÀÌ Ç¥ÇöÀº 'all in
all'ÀÔ´Ï´Ù. ´ë°³ ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¿ì¸®¸»·Î 'ÀüºÎ', '°¡Àå Áß¿äÇÑ Á¸Àç'µîÀ¸·Î ¿Å±â´Â °ÍÀÌ ÀÚ¿¬½º·¯¿ì³ª ÀÌ ¹ø¿ª¹®¿¡¼´Â ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î Á÷¿ªÇß½À´Ï´Ù.
±× ÀÌÀ¯´Â ¿ø¹®À» ¾´ ºÐÀÌ ÀÌ Ç¥ÇöÀ» ´ÜÁö 'everything'À̳ª 'the most important being'ÀÇ µ¿ÀÇÇ¥ÇöÀ¸·Î »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ
¾Æ´Ï¶ó ÀÌ Ç¥Çö¿¡ ³ªÅ¸³ µÎ 'all', ƯÈ÷ µÎ ¹ø° 'all'ÀÇ Àǹ̸¦ ±Û Àüü¿¡¼ È°¿ëÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. 'appreciate and
worship Him in all things,' 'in all the universe,' 'his life is in it all'¿¡ ¾²ÀÌ´Â
'all'Àº ¸ðµÎ ù ¹®ÀåÀÇ µÎ ¹ø° 'all', °ð Çϳª´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽÉ, ÁÖ±ÇÀÚ µÇ½ÉÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â ¹è°æÀ¸·Î¼ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ̶ó´Â Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÏ°í
ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í 'As we grow and improve, we will love more the beautiful everywhere'¶ó´Â
¹®Àå¿¡¼ 'everywhere'´Â ¶Ç ´Ù½Ã 'in all'ÀÇ Àǹ̸¦ Áö´Ï¸ç 'love more'¶ó´Â ºñ±³±Þ Ç¥ÇöÀº 'all in all'ÀÇ Ã¹
¹ø° 'all', °ð ÀüºÎ°¡ µÇ½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ¿ì¸®°¡ ¾ÆÁ÷ ±× ÀüºÎ´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ Á¡Á¡ ´õ ÀÌÇØ(µÎ ¹ø° ¹®ÀåÀÇ 'appreciate')ÇØ°¡´Â °úÁ¤À»
Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
23. Regard not the appearance
of things you are to do, but Him who commands them, and who, when He pleases,
can accomplish His glory and our perfection through the most trifling
things.
When a person thinks a duty
is beneath him, he places himself above God, for He deals with that same
duty.
Let us never be sad, save
at having offended God.
23. ´ç½ÅÀÌ ÇÏ·Á´Â ÀÏÀÇ °Ñ¸ð½ÀÀ» °í·ÁÇÏÁö ¸»°í ±×
ÀÏÀ» ¸íÇϽøç, ±â»µÇϽô °¡¿îµ¥ °¡Àå »ç¼ÒÇÑ ÀÏÀ» ÅëÇØ ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤°ú ¿ì¸®ÀÇ ¿ÏÀüÇÔÀ» ÀÌ·ç½Ã´Â ºÐÀ» ÁÖ¸ñÇϽʽÿÀ.
Àΰ£ÀÌ ÀڱⰡ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ Àڱ⠴ɷ¿¡ ºñÇØ
ÇÏÂú´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¶§ ±×´Â Çϳª´Ô À§¿¡ ÀÚ½ÅÀ» ³õ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé Çϳª´Ô²²¼ ±×°¡ ÇÏ´Â ¹Ù·Î ±× ÀÏÀ» ´Ù·ç½Ã±â
¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀ» Áø³ëÄÉ ÇÑ °Í¸»°í´Â Àý´ë·Î ½½ÆÛÇÏÁö
¸¿½Ã´Ù.
24. God gives all some work
to do--if not great deeds, then small ones--as the cup of cold water to one of
His children.
Yes, even less than that--a
word of advice, something lent to another, a little vexation patiently borne,
the fault or thoughtlessness of another repaired without his knowledge. God will
recompense it all a thousand-fold.
24. Çϳª´ÔÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹«¾ùÀΰ¡ ÇÒ ÀÏÀ»
ÁֽʴϴÙ. À§´ëÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ±×ºÐÀÇ ¼ÒÀÚ Áß ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ã¼ö ÇÑ ÀÜ ÁÖ´Â °Í°°ÀÌ(ÁÖ9) ÀÛÀº ÀÏÀ» ÁֽʴϴÙ.
±×·¸½À´Ï´Ù. ±×º¸´Ùµµ ´õ ÀÛÀº ÀÏÀÌ µÉ ¼öµµ
ÀÖ½À´Ï´Ù--Ãæ°í ÇÑ ¸¶µð, ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ¹«¾ùÀΰ¡ ºô·ÁÁØ °Í, Á¶±Ý ȳ ÀÏÀ» ÂüÀ»¼º ÀÖ°Ô »èÀÎ °Í, ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ À߸øÀ̳ª °æ¼ÖÇÔÀ» ±× »ç¶÷
¸ð¸£°Ô ¹Ù·ÎÀâÀº °Í. Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» õ ¹è·Î °±¾Æ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
ÁÖ9) ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¸¶Åº¹À½ 10:42À»
ÀÎÀ¯(ìÚêç)ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. "¶Ç ´©±¸µçÁö Á¦ÀÚÀÇ À̸§À¸·Î ÀÌ ¼ÒÀÚ Áß Çϳª¿¡°Ô ³Ã¼ö ÇÑ ±×¸©ÀÌ¶óµµ ÁÖ´Â ÀÚ´Â ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±×
»ç¶÷ÀÌ °á´ÜÄÚ »óÀ» ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó."
25. Thoughts and words travel
just as God's life travels. They do not travel like an individual, but you
breathe your spiritual life into the atmosphere as you do your breath, and some
one else breathes it in. Those not present still receive it, for it permeates
space, and all live in it and receive from it according to their
unfoldment.
25. »ý°¢°ú ¸»Àº Çϳª´ÔÀÇ »ý¸íÀÌ ¿òÁ÷À̵íÀÌ ¿òÁ÷¿©
³ª°©´Ï´Ù. À̵éÀº °³ÀÎ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿òÁ÷À̵íÀÌ ¿òÁ÷ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ¼ûÀ» ´ë±â Áß¿¡ ºÒ¾î³ÖµíÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¿µÀû »ý¸íÀ» ´ë±â Áß¿¡
ºÒ¾î³ÖÀ¸¸ç, ´Ù¸¥ ´©±º°¡°¡ ±×°ÍÀ» µéÀ̸¶½Ê´Ï´Ù. ±× ÀÚ¸®¿¡ ¾ø´Â »ç¶÷µµ ÀÌ »ý¸íÀ» ¹Þ°ÔµÇ´Â µ¥, ±× ÀÌÀ¯´Â ÀÌ ¿µÀû »ý¸íÀÌ °ø°£¿¡
Æí¸¸(ø¼Ø»)ÇÏ°í, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±× ¾È¿¡¼ »ì¸ç, ÀÚ½ÅÀ» µå·¯³»´Â ¸¸Å ±×°ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ ¾ò±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
On the Base of the
North-West Pilaster of the Crossing
½ÊÀÚ ±³Â÷ºÎ ºÏ¼ÂÊ º®±âµÕ ¹Þħ
In Loving Memory
Of
JANE ANN LATHROP
Mother of Mrs. Leland
Stanford
Born May 16, 1803; Died Sept
3, 1882
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µå ¿©»çÀÇ ¾î¸Ó´Ï
Á¦ÀÎ ¾Ø ·¡½º·´
(1803³â 5¿ù 16ÀÏ Ãâ»ý, 1882³â 9¿ù 3ÀÏ
»ç¸Á)À»
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
In Loving Memory
Of
LELAND STANFORD JR
Son of
Leland and Jane Lathrop
Stanford
Born May 14, 1868; Died March
13, 1884
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µå¿Í Á¦ÀÎ ·¡½º·´ ½ºÅÄÆ÷µåÀÇ
¾Æµé
¸±·±µå ½ºÅÄÆ÷µå ÁִϾî
(1868³â 5¿ù 14ÀÏ Ãâ»ý, 1884³â 3¿ù
13ÀÏ »ç¸Á)¸¦
»ç¶ûÀ¸·Î ±â¾ïÇϸç
On the Wall of the West
Clerestory
¼ÂÊ °íÃþâ(ÍÔöµóë) º®¸é
26. We must not desire all to
begin by perfection. It matters little how we begin, provided we be resolved to
go on well and end well.
26. ¿ì¸®´Â ¸ðµç ÀÏÀÇ ½ÃÀÛÀÌ ¿Ïº®Çϱ⸦ ¹Ù¶ó¼´Â
¾ÈµË´Ï´Ù. °úÁ¤À» ÁÁ°Ô ÇÏ°í ³¡¸ÎÀ½À» ÁÁ°Ô ÇÏ°Ú´Ù°í °á½ÉÀÌ ¼ÀÖÀ¸¸é ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ½ÃÀÛÇÏ´À³Ä´Â °ÅÀÇ ¹®Á¦µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
27. Earth grants joys that
are great; but transplant such joys to Heaven, ennoble them through the
ennobling love of God, and they grow to a magnitude beyond the comprehension of
earth mind.
27. ¼¼»óÀº ¿ì¸®¿¡°Ô Å« ±â»ÝÀ» ÁÝ´Ï´Ù. ±×·¯³ª
ÀÌ·¯ÇÑ ±â»ÝÀ» õ±¹À¸·Î À̽Ä(ì¹ãÕ)ÇϽʽÿÀ. ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ °í°áÄÉ ÇϽô »ç¶ûÀ¸·Î ÀÌ ±â»ÝÀ» °í°áÄÉ ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ±×°ÍÀº ¼¼»óÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÀÌÇØÇÒ
¼ö ¾ø´Â ºÐ·®À¸·Î ´Ã¾î³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
28. God in His infinite
wisdom gives to the poor blessings, by way of compensation, which the wealthy do
not attain--the giving and receiving of heart offerings without price, deeds
that win crowns and scepters in heaven.
28. Çϳª´ÔÀº ¹«ÇÑÈ÷ ÁöÇý·Î¿ì¼Å¼ °¡³ÇÑ Àڵ鿡°Ô
°¡³À» º¸»óÇϽ÷Á°í ºÎÀÚµéÀÌ ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â ÃູÀ» ÁֽʴϴÙ--°ª¾øÀÌ ¼ÒÁßÇÑ ¸¶À½ÀÇ ¼±¹°À» ÁÖ°í¹Þ´Â °ÍÀ», õ±¹¿¡¼ ¿Õ°ü°ú Ȧ(ûî)À» ¾ò´Â
ÇàÀ§¸¦.
[¹ø¿ª : ½É¹ü¼·(Rice University
in U.S.A.)]
ºÎ·Ï : ¿µ¹® ¿ø¹®º¸±â
(ñÉ2)
¨ç ÀÌ(16¹ø)¸í¹®ÀÇ À§Ä¡
½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³ ±â³ä±³È¸ÀÇ °´Ü(the platform)ÀÇ ¿À¸¥Æí ³¡ ºÎºÐ(¼³±³ÀÚ ±âÁØ)¿£ ¼³±³´Ü(the pulpit)ÀÌ ÀÖ°í, ¿ÞÆí ³¡¿¡´Â ¼º°æºÀµ¶ ´ë
Áï ¼º¼´ë(the Lectern)°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¼º¼ ´ë´Â õ»ç(Angel)ÀÇ µ¿»óÀÌ µÎ ¼Õ¹Ù´ÚÀ¸·Î ¶° ¹ÞÄ¡°í ÀÖ°í, ¶Ç ±× õ»çÀÇ µ¿»óÀ» ¹ÞÄ¡°í
ÀÖ´Â ³×¸ð ±âµÕÀÇ Àü¸é¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸í¹®ÀÌ »õ°ÜÁ® ÀÖ´Ù.
"It is by
suffering that God has most nearly approached to man; it is by suffering that
man draws most nearly to God."
(Çϳª´Ô²²¼ Àΰ£¿¡°Ô
°¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡ ¿À½Å °ÍÀº °íÅëÀ» ÅëÇؼ ÀÔ´Ï´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´Ô¿¡°Ô °¡Àå °¡±îÀÌ ´Ù°¡ °¡´Â °ÍÀº °íÅëÀ» ÅëÇؼ ÀÔ´Ï´Ù.)
-À§ÀÇ ¸í¹®Àº ÆíÀÇ»ó
¸í¹®ÀÇ ¼ø¹ø ¹øÈ£¸¦ ¿ªÀÚ°¡ 16¹øÀ¸·Î Á¤ÇÏ¿´°í, ¶Ç ´Ù¸¥ ¸í¹®µéÀÌ ¸ðµÎ ±³È¸ ³»º®ÀÇ µ¹ÆÇ¿¡ »õ°ÜÁøµ¥ ´ëÇÏ¿© ÀÌ 16¹ø ¸í¹®¸¸ÀÌ ¼º¼´ë ±âµÕ¿¡
»õ°ÜÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¸ÀÇ
°´Ü(the platform) ¼³±³´Ü(the pulpit)
¼º¼ ´ë(the
Lectern) ¼º¼´ëÀÇ ¸í¹® ³»¿ë
(¼º°æºÀµ¶
´ë)
±³È¸Ã¢¹®ÀÇ
¼ºÈ
¨è ÀÌ
¸í¹®(Ù¯Ùþ)ÀÇ °¨µ¿(ÊïÔÑ)
ÀÌ
¸í¹®(16¹ø)Àº ½Ã´Ï¾î ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå(Senior Leland Stanford)¿Í ±×ÀÇ ºÎÀÎÀÎ Á¦ÀÎ ·¡½º·´ ½ºÅÄÆ÷µå(Jane Lathrop
Standford)¿©»ç°¡ ´ÊÀº ³ªÀÌ¿¡ ¾òÀº ±×µéÀÇ °¡Àå »ç¶ûÇÏ´Â ¿Ü ¾Æµé ÁÖ´Ï¾î ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå(Leland Stanford Jr.)°¡ °Ü¿ì
15¼¼ÀÇ ³ªÀÌ·Î(1868.5.14-1884.3.13) Á×°í ³ ´ÙÀ½ ±×µéÀÇ Àç»êÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ±â¿ï¿© ±× ¾ÆµéÀÇ À̸§À» µû¶ó ÁÖ´Ï¾î ¸®·±µå ½ºÅÄÆ÷µå
´ëÇб³(Jr. Leland Stanford University)¸¦ ¼¼¿ì¸é¼, ¾ÆµéÀ» ÀÒÀº °íÅë ¼Ó¿¡¼ ¸¸³ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ °£ÁõÇϱâ À§ÇÏ¿© »õ±ä
°Í °°½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ ¸í¹®(Ù¯Ùþ)Àº ¾ÆµéÀ» ÀÒ¾ú´ø °íÅëÀÇ ÀºÇý¸¦ °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Â ³ª¿¡°Ô Å« °¨µ¿À» ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß! |