¿¹¼öÀÎÅÍ³Ý ¼±±³È¸

 



 

 

Àüü¹æ¹®ÀÚ¼ö :

290138

 

 

¿À´Ã¹æ¹®ÀÚ¼ö :

12

 

 

¾îÁ¦¹æ¹®ÀÚ¼ö :

12

 

 

 




P.A.Samuelson  ´ÔÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù.
¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼º(Çؼ³: ½É »óÇÊ) 2004-09-25 13:51:06, Á¶È¸ : 3,776, Ãßõ : 659

¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼º

¿äÀý: "ÀÏÀÌ ¸¹À¸¸é ²ÞÀÌ »ý±â°í ¸»ÀÌ ¸¹À¸¸é ¿ì¸ÅÀÚÀÇ ¼Ò¸®°¡ ³ªÅ¸³ª´À´Ï¶ó"(Àü5:3)
     [For a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words.(Eccles. 5:3)]

1. ¾ð¾î¿Í °æÁ¦ ÇàÀ§
¿ì¸®³ª¶ó¿¡´Â "¸» ÇÑ ¸¶µð·Î õ³É(ô¶ Õ×) ºúÀ» °±´Â´Ù."¶óµç°¡, "³²¾Æ ÀϾð Áßõ±Ý[Ñûä® ìéåë ñìô¶ÐÝ, (ºñ·Ï ³²Á¸¿©ºñÀÇ ºÀ°Ç½Ã´ëÀÇ ¸»ÀÌÁö¸¸.)]À̶ó´Â ¼Ó´ãÀÌ ÀüÇØ¿À°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ °æÁ¦ÇàÀ§¿Í ¸»Àº ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü·Ã¼ºÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» »ó¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù. »ç½Ç ¹ý·üÀû Àǹ̿¡¼­ º¸¸é °æÁ¦ÇàÀ§´Â Áعý·üÇàÀ§(¼±Á¡, »ç¹«°ü¸® °°Àº ºñÇ¥ÇöÇàÀ§)µµ ÀÖÁö¸¸, ´ëºÎºÐ  ¾ð¾î¸¦ ¼ö´Ü(¸Å°³)À¸·Î ÇÏ´Â 'ÀÇ»çÇ¥½Ã(ëòÞÖøúãÆ)'ÀÇ ¹ý·üÇàÀ§ÀÌ´Ù.  Áï  ¿À´Ã ³¯ ¸¹Àº °æÁ¦ÇàÀ§´Â  ¾ð¾î¿¡ ÀÇÇÑ  ´Üµ¶ÇàÀ§(À¯¾ð, ±âºÎÇàÀ§ µî )¿Í ½Ö¹æÀÇ  ÀÇ»çÇ¥½ÃÀÇ ÇÕÄ¡·Î ¼º¸³ÇÏ´Â °è¾àÀ¸·Î ±× ³»¿ëÀÌ °áÁ¤µÈ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î  ¾ð¾î´Â  Àΰ£ÀÇ °æÁ¦ÇàÀ§ÀÇ º»ÁúÀû ±¸¼º¿ä¼ÒÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù.  

2. ¼º°æ°ú ¾ð¾î(¸», Word)

¼º°æ¿¡ ÀÇÇϸé,  ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î  ÃµÁö¸¦ âÁ¶ÇϽðí(â1:1-31), Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ¸·Î ¸»À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷À» ÁöÀ¸¼Ì´Ù.(â11:26, 2:7,19,20 ) Áø½Ç·Î ¸»Àº Çϳª´Ô²²¼­ Àΰ£¿¡°Ô ÁֽŠũ½Å ÀºÇý¿ä, Ư±ÇÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Àΰ£(¾Æ´ã)ÀÌ Å¸¶ôÇÑ ÈÄ ¸»Àº Àüµµ(µõÈÄ4:2; ·Ò10:14,15), ±¸¿ø(·Ò10:10,13)À» ºñ·ÔÇÑ,Àΰ£ÀÇ ¼±ÇÑ »ýÈ°ÀÇ ¹æÆíµµ µÇÁö¸¸, Áö¿ÁºÒÀ» ³ª¸£´Â ÇôÀÇ Á¾µµ µÈ´Ù.(¾à3:6)  Áï ¸»Àº »ç¶÷¿¡ µû¶ó¼­ Ãູµµ ³ª¸£°í,ÀúÁÖµµ ³ª¸¥´Ù.±×·¡¼­ ¼º°æÀº ¸»À» ¾Ç¿ëÇÏÁö ¸»µµ·Ï '½Ê°è¸í'À» ºñ·ÔÇؼ­  ¸¹Àº °÷¿¡¼­ '¸»ÀÇ Á¶½É'À» ´çºÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 "¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ¸Á·ÉµÇÀÌ ÀÏÄÂÁö ¸»¶ó"(Ãâ20:7, Á¦3°è¸í),
"³× ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏÁö ¸»¶ó"(Ãâ20:16, Á¦9°è¸í )
"³Ê´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÇԺηΠÀÔÀ» ¿­Áö ¸»¸ç ±ÞÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¸»À» ³»Áö ¸»¶ó Çϳª´ÔÀº Çϴÿ¡ °è½Ã°í ³Ê´Â ¶¥¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó ±×·±Áï ¸¶¶¥È÷ ¸»À» Àû°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó"(Àü5:2)°í ÈÆ°èÇϼ̴Ù.
ƯÈ÷ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×ÀÇ »ê»ó¼öÈÆ¿¡¼­ ºñÆÇÀÇ ¸»(¸¶7:12; Âü°íÀý ·Ò2:1), ¸Í¼¼ÀÇ ¸»(¸¶5:34-37 Âü°íÀý Àü10:13-14; Àá15:2; Àü5:2-5)°ú ±âµµÀÇ Áß¾ð ºÎ¾ð(6:7-8)µîÀ» ±ÝÇϼ̴Ù.
À§ÀÇ ¸»¾¸µéÀº  ´ç¿¬È÷ ¿ì¸®ÀÇ °æÁ¦»ýÈ°¿¡ °ü·ÃµÇ´Â ±ÔÁØ(ЮñÞ)ÀÌ°í, ½Çõ±Ô¹üµéÀÌ´Ù. ÂüÀ¸·Î ¸»(Words)ÀÇ Áú¼­°¡ ¹Ù·Î ¼­Áö ¾Ê´Â »çȸ(Áï ºÒ½ÅÀÇ »çȸ)´Â ¹Ýµå½Ã  È¥¶õÀÌ ¿Â´Ù°í Çصµ °ú¾ðÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
  
3. ¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼ºÀÇ ¿¹¼³(çÓàã)

¿ä»õó·³ ¸» ¸¹Àº ¶§µµ ¸¹Áö ¾Ê¾Ò´ø °Í °°´Ù. Á¤Ä¡, °æÁ¦ µî °¢Á¾ Á¤Ã¥µéÀÇ ¹®Á¦¿¡ °üÇÏ¿©, ƯÈ÷ ´ëÅë·É, ±¹È¸ÀÇ¿øµé, ÇÐÀÚµé, ¾ð·ÐÀÎµé µî ÁöµµÃþÀÇ ¸»µéÀÌ °è¼Ó ²¿¸®¸¦ ¹°°í °è¼ÓµÇ¾î ¿ÂÅë ³ª¶ó¸¦ È¥¶õ½º·´°Ô ÇÏ´Â °Í °°´Ù. (2004³âµµ ÇöÀç. Âü¿©Á¤ºÎÀÇ  ´ëÇ¥ÀûÀÎ ±¹°¡ Á¤Ã¥ Çö¾ÈÀº ¼öµµ ÀÌÀü¹®Á¦, Ä£ÀÏ Áø»ó ±Ô¸í¹ý °³Á¤¹®Á¦, ±¹°¡º¸¾È¹ý ÆóÁö ¹®Á¦ µîÀÌ´Ù.) À̵é ÁöµµÃþÀÇ ¸»µé °¡¿îµ¥¿¡´Â ¼º°æÀÌ ¸»ÇÏ´Â '¿ì¸ÅÀÚ'ÀÇ ¼Ò¸®(Àü 5:3)°¡ ÀûÁö ¾ÊÀº °Í °°´Ù.  
»ç¹«¿¤¼Õ(P.A.Samuelson, ¹Ì±¹ MITÀÇ ±³¼öÀÌ°í, 1970³âµµÀÇ ³ëº§ °æÁ¦Çлó ¼ö»óÀÚ)ÀÌ ¸»ÇÑ '¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼º(The tyranny of words)'ÀÇ ÆóÇظ¦ °æ°èÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â °Í °°¾Æ¼­ Âü°í·Î ±×ÀÇ ±ÛÀ» ÀÌ À¥ ÆäÀÌÁö¿¡ °ÔÀçÇÑ´Ù.(source: 'ECONOMICS', Paul A. Samuelson, ninth edition, p.10)

(1)¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼º(îöð¤àõ)
»çȸ°úÇп¡¼­ ¿ì¸®´Â ƯÈ÷ '¾ð¾îÀÇ ÀüÁ¦¼º(the tyranny of words)'À» °æ°èÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼¼»óÀº ±×·¸Áö ¾Ê¾Æµµ º¹ÀâÇѵ¥ ¿©±â¿¡´Ù, (a) °°Àº °Í¿¡ ´ëÇØ 2°³ÀÇ »óÀÌÇÑ ¸íĪÀ» ¹«ÀǽÄÁß¿¡ ¾´´ÙµçÁö, (b) 2°³ÀÇ ´Ù¸¥ °Íµé¿¡ ´ëÇØ ÇϳªÀÇ °°Àº ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇ߱⠶§¹®¿¡ È¥¶õÀ̳ª ¾Ö¸ÅÇÑ Á¡ÀÌ ´õ ÷°¡µÈ´Ù¸é °ßµð¾î ³»Áö ¸øÇÑ´Ù.  
Á¸½º°¡ °úÀ× ÀúÃàÀÌ  ºÒȲÀÇ ¿øÀÎÀ̶ó°í ¸»ÇÑ ·Îºó¼ÕÀ» °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ ¶ó°í ¹Ð¾îºÙÀ̸鼭, ÀÚ±â´Â '°ú¼Ò ¼Òºñ¾ß¸»·Î ÂüµÈ ¿øÀÎ'À̶ó°í ¸»Çß´Ù°í ÇÏÀÚ.
´Ù½Ã ½´¿Í¸£Âê°¡ ÀÌ ³íÀï¿¡ ³¢¾î µé¾î  'ÀÚ³×µéÀº µÑ ´Ù Ʋ·È¾î, ÂüµÈ ¹®Á¦´Â °ú¼Ò ÅõÀÚ¿¡ ÀÖ´Ù³×' ¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù¸é, ±×µéÀº ¾ðÁ¦±îÁö³ª ³íÀïÀ» °è¼ÓÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù.
±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ ³íÀïÀ» ¸ØÃß°í, »ç¿ëÇÏ´Â ¸»µéÀ» ºÐ¼®ÇÏ´Â ¼ö°í¸¦ ¾Æ³¢Áö ¾Ê´Â´Ù¸é »ç½Ç¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ°ß¿¡ Å« Â÷ÀÌ°¡ ¾ø°í, ´Ù¸¸ ¾ð¾î»óÀÇ È¥¶õ¸¸ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Âµ¥ »ý°¢ÀÌ ¹ÌÄ¡´Â °á°ú°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.[Âü°í:  (2)¹øÀÇ »ç¹«¿¤¼ÕÀÇ ¿¹¹®Çؼ³]  
¶ÇÇÑ(ºñ½ÁÇÏ°Ô) ¸»À̶õ Á߸³ÀûÀΠŵµ·Î  ±× ¸»¿¡  ¹ÝÀÀÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¾Ö¸ÅÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¿¹·Î, Á¤ºÎÀÇ °íµµ¼ºÀå Á¤Ã¥¿¡ Âù¼ºÇÏ´Â Àû±ØÆÄ »ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» 'Çö¸íÇÑ °èȹȭ' ÇÁ·Î±×·¥À̶ó°í ¸»ÇÒ °ÍÀ̸ç, ÀÌ¿¡ ºñÆÇÀûÀÎ ¹Ý´ëÀÚµéÀº ±×°ÍÀ» 'ÀüüÁÖÀÇÀû ¹× °ü·áÁÖÀÇÀû ÅëÁ¦'¶ó°í Æò°¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀüÀÚ¿Í °°ÀÌ ¸»ÇÏ¸é ¹Ý´ëÇÒ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø¾îÁö°í ÈÄÀÚó·³ Ç¥ÇöÇϸé Âù¼ºÇϱ⠾î·Æ°Ô µÈ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ µÎ »ç¶÷Àº °°Àº ¹®Á¦¸¦ ¾ð±ÞÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
The tyranny of word
Especially in the social sciences, we must watch out for the "tyranny of words." The world is complicated enough without introducing further confusions and ambiguities as (a) two different names are unknowingly being used for the same thing or (b) the same word is applied to two different thing.
Jones may call Robinson a liar for holding that the cause of depression is oversaving, saying, "underconsumption is really the cause." Schwartz may enter the argument, asserting, "You are both wrong. The real trouble is underinvestment." They may go on arguing; but if they really stopped to analyze their language, they might find that there were no substantive differences in their opinions about the facts and that only a verbal confusion was involved.
Similarly, words may be treacherous because we do not react in a neutral manner to them. Thus a man who approves of a government program to speed growth will call it a program of "sensible planning," while an unsympathetic opponent will describe the activity as "totalitarian, bureaucratic regimentation." Who can object to the former, and who could condone the latter? Yet they may refer to the same thing.
(2)»ç¹«¿¤¼ÕÀÇ ¿¹¹® Çؼ³(Çؼ³ÀÚ: ½É »óÇÊ)
(°¡)±¹¹Î¼Òµæ ±ÕÇü¹æÁ¤½Ä(±¹¹Î¼ÒµæÀÇ Ã¢Ãâ ¹× Ã³ºÐ ¹æÁ¤½Ä)ÀÇ ¼Ò°³
         Ã¢Ãâ ¹æÁ¤½Ä     ±ÕÇü±¹¹Î¼Òµæ     Ã³ºÐ ¹æÁ¤½Ä
                  C1 + I     =      Y       =     C2 +  S               (´Ü S=I, C1=C2)
                   (ºÎÈ£: C1Àº âÃâ ¹æÁ¤½ÄÀÇ ¼Òºñ(¼ö¿ä)ÃѾ×,  C2´Â óºÐ ¹æÁ¤½ÄÀÇ ¼ÒºñÃѾ×,  I ´Â ÅõÀÚÃѾ×,  S´Â ÀúÃàÃѾ×,)
À§ ¹æÁ¤½ÄÀº ÄÉÀνº(J. M. Keynes, 1883-1946)ÀÇ °Å½Ã°æÁ¦ÀÌ·ÐÀÇ ±ÕÇü ±¹¹Î¼Òµæ ¹æÁ¤½ÄÀÌ´Ù. ¿ÞÆíÀÇ C1 + I = Y ´Â ±¹¹Î¼Òµæ âÃâ ¹æÁ¤½ÄÀ¸·Î, ±¹¹ÎÀÇ ÃѼҵæ Y(GNP)´Â ±¹¹ÎÀÇ ÃÑ ¼Òºñ¼ö¿ä(C1)¿Í ÅõÀÚ¼ö¿ä(I)ÀÇ ÃÑ°è·Î °áÁ¤µÈ´Ù. ±×·±µ¥ ´ÙÀ½ÇØ¿¡µµ °°Àº ¼öÁØÀÇ Àç»ý»êÀ» °è¼ÓÇÏÀÚ¸é, ¿À¸¥ÆíÀÇ Ã³ºÐ¹æÁ¤½Ä¿¡¼­ ÃÑ ¼Òºñ(C2)¿Í ÀúÃàµÈ ÃÑ ÀúÃà(S)ÀÌ ´Ù½Ã ÃÑ ¼Òºñ¼ö¿ä(C1)¿Í ÃÑ ÅõÀÚ¼ö¿ä(I)·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ±× ÃÑ°è°¡ ±× Àü³âµµÀÇ Ã¢Ãâ ¹æÁ¤½Ä(C1 + I )°ú  °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Áï Àü ÇØ¿Í °°Àº ¼öÁØÀÇ ¼Òºñ( C1 = C2)°¡ À¯ÁöµÇ°í, µ¿½Ã¿¡ ÀüÇØ¿Í °°Àº ÅõÀÚ°¡ ¿ä±¸µÈ´Ù. À̶§  ÀúÃà°ú  ÅõÀÚµµ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ( S = I)  À̶§ÀÇ ±ÕÇü ±¹¹Î¼Òµæ¹æÁ¤½ÄÀº ¹Ýµå½Ã  °íÁ¤µÈ C1 = C2,  S = I ¶ó´Â Á¶°Ç¸¸À» ÃæÁ·½ÃÄѾßÇÏ´Â ±â°èÀû µî½ÄÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,  C1, C2, S, I µîÀÌ °¡º¯ Çϵå¶óµµ  ±¹¹Î¼Òµæ âÃâ ÃѾװú ±¹¹Î¼Òµæ óºÐÃѾ×ÀÌ °°À¸¸é µÈ´Ù.(C1 + I =  C2 + S )
(³ª)¿¹¼³(çÓàã)ÀÇ Ç®ÀÌ
±¹¹Î¼Òµæ(Y)ÀÌ À§Ãà(ºÒȲ)µÉ ¶§, À§ÀÇ ±ÕÇü±¹¹Î¼Òµæ ¹æÁ¤½Ä(C1 + I = Y = C2 + S )ÀÇ ¼¼ °¡Áö º¯¼ö(C1 ¹× C2, I, S)ÀÇ °¢ °üÁ¡¿¡¼­ ÁÖÀåÇÏ´Â °¢¼³Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
(°¡) °úÀ× ÀúÃàÀÇ °üÁ¡(SÀÇ °üÁ¡)
·Îºó¼ÕÀº ±× ¿øÀÎÀ» °úÀ×ÀúÃà(I¡´ S)¿¡ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù.
Áï À§ ±ÕÇü ±¹¹Î¼Òµæ¹æÁ¤½Ä(C1 + I  = Y = C2 + S)¿¡¼­ ÀúÃà(S)ÀÌ ¸ðµÎ ÅõÀÚ(I)·Î ÅõÀÔµÇÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.( À̶§  I ¡´ S°¡ µÈ´Ù.)
(³ª)°ú¼Ò ¼ÒºñÀÇ °üÁ¡(CÀÇ °üÁ¡)
Á¸½º´Â À§ ±ÕÇü ±¹¹Î¼Òµæ¹æÁ¤½Ä(C1 + I = Y = C2 + S)¿¡¼­ ¼Òºñ°¡ ÀûÀº °ÍÀÌ ºÒȲÀÇ ¿øÀÎÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. Áï óºÐ¹æÁ¤½ÄÀÇ ¼Òºñ(C2)°¡ âÃâ¹æÁ¤½ÄÀÇ ¼Òºñ¼ö¿ä(C1)º¸´Ù ÀûÀ» ¶§(Àû°Ô ¼ÒºñÇßÀ» ¶§), ÅõÀÚ(I)´Â Àü³âµµ¿Í °°À»Áö¶óµµ ´ú ¼ÒºñÇÑ ºÎºÐÀÌ ÀúÃà(S)À» Áõ°¡½ÃÄÑ °á°úÀûÀ¸·Î °úÀ×ÀúÃà(I¡´ S)ÀÌ µÈ´Ù.
(´Ù)°ú¼Ò ÅõÀÚÀÇ °üÁ¡(IÀÇ °üÁ¡)
¼ö¿Í¸£Âê´Â ºÒȲÀÇ ¿øÀÎÀ»  À§ ±ÕÇü ±¹¹Î¼Òµæ¹æÁ¤½Ä(C1 + I = Y = C2 + S)¿¡¼­ °ú¼Ò ÅõÀÚ°¡ ¿øÀÎÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. Áï ±¹¹Î¼Òµæ óºÐ¹æÁ¤½ÄÀÇ ÀúÃà(S)ÀÌ ¸ðµÎ ±¹¹Î¼Òµæ âÃâ¹æÁ¤½ÄÀÇ ÅõÀÚ(I)·Î ÅõÀÔµÇÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̶ó°í ÇÑ´Ù. À̶§µµ °úÀ×ÀúÃà(I¡´ S)ÀÌ ÀϾ´Ù.(2004.9.25)

4.¸ÎÀ½ ¸»
¼º°æÀº "ÀÏÀÌ ¸¹À¸¸é ²ÞÀÌ »ý±â°í ¸»ÀÌ ¸¹À¸¸é ¿ì¸ÅÀÚÀÇ ¼Ò¸®°¡ ³ªÅ¸³ª´À´Ï¶ó"(Àü5:3)¶ó°í ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÀÌÀü¿¡(B.C.715³â°æ) È£¼¼¾Æ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ÇâÇÏ¿© " ³»  ¹é¼ºÀÌ Áö½ÄÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸ÁÇÏ´Â µµ´Ù"(È£4:6)¶ó°í ¿ÜÃÆ´Ù. ¿À´Ã ³¯ ¿ì¸®µµ  ¸» ¸¹°í Áö½Äµµ ¾ø´Â ¹é¼ºÀÌ ¾Æ´Ò±î? ´ëÅë·ÉºÎÅÍ ¿Â ¹é¼ºÀÌ, ƯÈ÷ ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ÁøÁöÇÏ°Ô ¹Ý¼ºÇØ º¸ÀÚ.




  ´ä±Û´Þ±â   ÃßõÇÏ±â   ¸ñ·Ïº¸±â

Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by Praise Jesus